首頁 > 言情小說 > 學霸相對論:校草要吃窩邊草 > 第20章 古詩翻譯

第20章 古詩翻譯(1/2)

目錄

一整天都平安無事,吳冉冉甚至懷疑自己早上是不是出現幻覺了。畢竟沒有人看見吳冉冉的課桌在教室外的走廊上。

晚自修已經上到第二節了,還是沒有別的特殊事情發生。薛卉納悶的同時也鬆了口氣,沒發生什麼事就代表是好事。反觀吳冉冉,淡定地做著作業。

「奇怪。」

「怎麼了?」

「沒動靜了。」

「做你作業。」

「吳冉冉!好心當驢肝肺呢。」

「做作業吧,別瞎想了。」

薛卉嘟起嘴,表示自己很不滿,不過吳冉冉一心撲在作業上,看都沒看她一眼。

下課後吳冉冉利落的收拾了書包,道別薛卉去了行政樓101教室。

今天依舊還是琳恩來上課。

「今天我們來翻譯古詩。白話文對你們而言效果不大,所以就用中國經典的古詩文。可以提高你們的翻譯能力,也能由此看出你們的弱點。好,接下來看這首詩。」琳恩指向ppt上的一首詩。

多媒體上首先先展示的是虞美人,這首詞在中國很有名,吳冉冉小學就背過,現在高中語文課本里也有這首,每個學生對虞美人都熟悉得不能再熟悉了。

「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。」琳恩用中文讀了出來,接著又換回英語說,「你們翻譯下。」

吳冉冉低下頭開始寫,沒寫幾個單詞就停筆思索下,在吳冉冉糾結好一會兒後,琳恩開口,「權飛驁同學寫好了,我們來看看權飛驁同學是怎麼翻譯的吧!」

「how/much/sorrow,pray,/a/person/carry」權飛驁頓了頓後又說「like/the/spring/torrent/flowiward/without/tarry.」

此處應有掌聲。

琳恩聽完權飛驁的翻譯,很滿意。眼睛裡全是讚賞的目光,然後又用期待的眼神看向吳冉冉。

「吳冉冉,你寫好了嗎?可以展示下嗎?」

吳冉冉低頭看看自己的翻譯,微微點了點頭。剛在權飛驁朗讀的時間裡吳冉冉又稍加改動了些。

「站起來,讀出來大家一起聽聽。」

吳冉冉放下筆,慢慢站起來後,輕輕的聲音響起:「if/you/ask/me/how/much/my/sorrow/has/increased」,吳冉冉又再稍稍提高了些音調,顯然較之前沒那麼緊張了。

「just/see/the/overbrimming/river/flowi!」

此處更應有掌聲!

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部