首頁 > 動漫同人 > 聖母在上 > 第三十一卷 瑪格麗特與緞帶 第三章

第三十一卷 瑪格麗特與緞帶 第三章(2/2)

目錄

「為什麼?」

加東同學露出了不可思議的表情,重新坐回我眼前的椅子上。

「我那時參加校外教學時的記憶、回憶之類的,都超薄弱的啊。」

「為什麼?是旅行時發燒了嗎?」

「在我出國之前就發燒了啊。」

那時我不管做什麼,滿腦子都是栞的事情,栞是比我小一年級,當時也還在莉莉安女子學園就讀的學生。直到現在,我依然不知道該怎麼解釋我和栞的關係才對,但她是我的港口、好友,也是情人。

我本來一點都不想參加那個校外教學,但要是說不想去的話,肯定會被雙親和老師逼問理由,跟他們解釋才麻煩,所以我便心不甘情不願地搭上飛機了,所以說,用發燒來表現我當時的狀況,其實也沒有錯。

「總之,我當時心不在焉的,因為這樣,我現在想重新去玩一次」

「這樣啊」

當時只記得那是一場有如去體驗乏味旅遊節目行程的校外教學,但如果是現在的我,肯定能比當時玩得開心好幾倍。

對了!——我想到了一個好點子。

「我們去翡

冷翠找仙貝吧。」

得知這趟旅行的時間,跟莉莉安女子學園今年的校外教學行程重疊,已經是出國當天的事了。

「哇啊!慘了!」

抵達成田國際機場後,熟悉的制服聚集在一起,到處扭來扭去的。在校園裡看到人家穿制服時根本不覺得怎麼樣,但在公共場所看到一堆人穿著制服聚集在一起,果然有點噁心,雖然我以前也是其中的一份子就是了……

「參加校外教學的是二年級生,也就是小佑她們那屆的。」

這也就表示……志摩子也在裡面。

我本來就已經打算躲在成群黑壓壓制服堆里,當腦海中湧現志摩子臉龐的那一瞬間,我馬上拉起大衣藏起身子離開現場。

藤堂志摩子是在莉莉安女子學園裡,成了我妹妹的女生。

這是為什麼呢?如果是小佑或小由的話,我可以毫不在意地對她們說聲「喲!」地打招呼過去,但是對志摩子就沒有辦法,當然我不是討厭志摩子,不如說是相反……

我無法明確地解釋,只是……我愛著在我離開之後的,屬於志摩子自己的時間,現在她正沉浸在愉快的回憶之中,不需要已成往事的「姐姐」。

但都到了機場了,也不可能事到臨頭才取消這次的旅行,不過就算坐的是同一班飛機,兩人的座位應該也有段距離,只要順利度過這關,大概之後也不會碰到面吧?再說義大利也滿大的,用不著考慮兩人會在同一個時間待在同樣的都市裡這種微乎其微的可能性。

比起那些,現在應該考慮的是……

「加東景。」

這到底是上天開的什麼玩笑呀?當初和加東同學約好碰面的地點,竟然就是莉莉安女子學園高中部參加校外教學的一行人聚集地點的正中央。要是她還沒抵達機場的話,只要在公車站附近埋伏等她就行了,但是我已經在一群黑制服裡頭看到她的身影了,她是以為我還要一陣子才會來嗎?居然在看書。就因為她專心在看書,根本沒察覺到我在遠處死命盯著她,要是我舉手叫她的話,她就會抬起頭來了吧?但這樣做反而會被她身邊的莉莉安學生們發現。

雖然不是我自誇……別看我這樣,我還在莉莉安時還挺受歡迎的,要是被她們認出來我就是「佐藤聖」,就算不釀成大騷動也會引起小騷動吧,雖然我是不排斥這樣,但要是被志摩子發現的話就麻煩了。

加東同學又很不巧地沒有帶手機。

我走投無路,只好出此下策——到服務台請人幫我廣播叫她。

等我想起加東同學的全名跟我的名字很像這件事時,已經是廣播放送出去的時候了,雖然服務台的人講著一口字正腔圓的日語,但聽到「加、東、景」三個字的時候,我也忍不住想舉手說「在」了。

不久之後,加東同學就走到服務台旁邊了,雖然她根本沒有發現,但就連遠遠一看,也能發現有好幾個人跟在她後面,是那些穿著黑色連身裙配上象牙色水手領制服的羔羊們。

要是在這裡被她們撞見,那剛才的辛苦全都白費了。

我跟服務台的人說要是加東景來了,請她在這裡稍等一下,說完之後我就迅速逃離現場了,雖然我隨口胡謅說我是要去上廁所,不過反正我當時真的很著急,服務台的人大概也信以為真了吧。

用廣播叫人過去還讓人等了十幾分鐘!——結果加東同學氣炸了。

抵達羅馬之後,基本上都沒怎麼遇到穿著莉莉安女子學園制服的人。

這是因為第一天抵達飯店時已經是晚上了,而第二天,雖然繞了一下梵蒂岡,不過抵達長途飛機的疲倦感尚未消退,我和加東同學都賴了床,比預定時間還晚才出門,所以才沒有遇到莉莉安的人也說不定,再說兩邊人馬住的飯店也不一樣,基本上跟我預料的一樣。

雖然在鮑格才別墅(註:VllaBorghese。位於羅馬的大型園林景觀地區,規模為義大利第二)周邊有看到幾個組進行自由活動的莉莉安的人馬,但時間接近傍晚,天色也暗,就算看到像東洋人的人,也未必就能認出是日本人,更別說她們會想到是早從學校畢業的學姐吧?

「果然哪裡都沒有賣羅馬饅頭啊。」

聽到我碎嘴嘟噥之後,加東同學板起面孔說了:

「佐、藤同學你還真是個怪人耶。」

是這樣嗎?謝啦。

羅馬之後是翡冷翠。

雖說是理所當然的……不管是車站裡的雜貨店或是點心店、咖啡店裡都沒有賣翡冷翠仙貝,因為不管是羅馬饅頭還是翡冷翠仙貝都是我空想的原創點心嘛。

去年,我對比我小一年級的祥子和令說「伴手禮我要羅馬饅頭和翡冷翠仙貝」,典故就是出自這裡,當時祥子用超級冷淡的表情瞥了我一眼,令則說「如有見著,必定幫您買」,四兩撥千斤地把我打發掉了,說什麼「如有見著」……這是明知沒有而說的,成熟的應對方法。

換做是整小佑的話,她可能會有更有趣的反應啊。

咦?真的有那種東西嗎?那我也要買幾份回家。要去哪裡才買得到呢?商品名稱應該不是寫日文吧?用義大利語要怎麼拼呀?——諸如此類。

啊啊~~!我完全可以想像,我甚至可以為了確認這點,不惜在小佑眼前露面呢,把小佑和翡冷翠仙貝加起來,實在是太適合了。

「Bongiorno, Signorina(午安,小姐)。」

在阿諾河(註:義大利中部的大河流,流入地中海)北側,某條不知名,排滿了店家的商店街里,有個聲音叫住了我。不過signorina是義大利語的「小姐」一詞,所以未必是在叫我就是了……但我舉個例好了,要是走在街上跟男性擦身而過時,對方突然說了聲「嗨,這位小姐」的話,任誰都會覺得他是來搭訕自己的吧?那傢伙就是在這般絕妙的時機上叫住了我。

「Bongiorn, signore(先生),還是signorina(小姐)呢?」

我停下腳步,回了這麼一句。

「Signore, signore(先生,是先生喔)。」

看似像是店主的男性微笑著代替對方回答。原來搭訕我的是掛在店門口的鳥籠里的大鸚鵡。不,也有可能是鳳頭鸚鵡(註:鳳頭鸚鵡。平均體型較一般鸚鵡大,罕見的鸚鵡,自然狀態下僅分布於澳洲與其鄰近島嶼上)。

「快說說看『平安』,平安。」

我愛惡作劇的本性漸漸地冒出來了,那應該是這隻鸚鵡第一次聽到的詞彙吧?它歪著頭納悶著。

「平安。」

不過重複講幾次之後,它也學會回我講「平安」了。

「玩夠了吧,佐、藤同學。」

加東同學姑且等我讓那隻鸚鵡學會這一句話,現在鸚鵡會了,她便拉住我的袖子表示要走人。

「等等,再讓我玩一下。」

「我想要去前面的藥局買肥皂啦。而且等一下不是還要去賣大理石紙的文具店(註:最有名的就是發源地翡冷翠的IL PAPIRO文具店總店。有賣用大理石紙包裹筆桿的鉛筆或是用大理石紙做成封面的筆記本等文具)」

「歡迎來到翡冷翠。」

「佐、藤同學!」

我死賴著不走,畢竟這很有趣,而且會讓人上癮。

「裴冷翠仙貝、翡冷翠仙貝。」

店主也窘迫地聳了聳肩。眼前這個東洋女性,根本看也不看商品,只顧著教鸚鵡說話,要是可以的話,真希望他不會以為所有日本的signorina(小姐)都是這樣哪,至少志摩子是不會做這種事的吧?

「翡冷翠是好地,至少來玩一次。」

等鸚鵡學會這句話時,加東同學從我背後叫住我。

「別再玩啦!佐、藤同學!」

只見加東同學的手上,提著剛才她說要去的藥局的紙袋,紙袋裡面裝了約莫十幾個肥皂。

「你一個人先去啦?」

「是啊,不然就太浪費時間了啊。」

加東同學去藥局挑肥皂加上結帳的時間,加起來大概是半個小時。

也就是說,我整整半個小時都在跟鸚鵡玩啊。

「別玩啦!佐、藤同學!」

加東同學才說過一次的話,鸚鵡卻已經完全學起來了。

「別玩啦!佐、藤同學!」

是,我不玩了。——說完這句話之後,我便跟加東同學一起走回大馬路。

鸚鵡還在鬼叫著:

「翡冷翠仙貝、翡冷翠仙貝。」

要是有哪個日本觀光客聽到這隻鸚鵡的話,而跑去找翡冷翠仙貝的話……——一想到這裡,我就覺得好愉快呀。

目錄
返回頂部