第十卷 第11章 謝謝台灣(1/2)
八月中旬的某一天,伊月飛上了天空。(yaokc:掛了?!)
他搭乘了從羽田機場飛往台灣的飛機。
他乘坐的是商務艙,隔壁坐著漫畫家三國山蠶。土岐健次和蠶的責編德山耕平也在同一架飛機上,只不過他們是搭乘經濟艙。
伊月和蠶一來賓的身份,受邀參加在台灣的活動。
每年的這個時期,台灣當地經營動漫畫和輕小說的幾間出版社和動畫公司都會合辦非常大規模的活動,並且邀請日本的聲優、動畫歌手、漫畫家、小說家、遊戲製作人等眾多來賓前來共享盛舉。
活動為期五天,伊月和蠶將在明天,也就是活動的第四天,在會場舉辦簽名會。
來賓的人選由主辦單位決定,基本上,日本的出版社和藝能事務所沒辦法自行推派想要推銷的人選。
換句話說,如果被邀請參加這項活動,就代表當地的人認定你「在台灣也很受歡迎」的意思,是一件非常光榮的事情。
包括關原幽在內,過去GIFT出版社也有十名左右的作家和漫畫家受邀出席活動。拿有多也曾收到邀請函,可是她拒絕了。春都從來沒有受邀過,所一他非常羨慕伊月。
「嗚嗚緊張到下不了咽了」
蠶一遍不停吃著號稱是一流法國餐廳主廚所監修的豪華機上餐,一遍喃喃說道。
「像我這樣的新人真的合適當來賓嗎」
「嚴格來說,我才比較像是來沾蠶小姐的光吧。」伊月苦笑道。
這次是在『妹切』決定動畫化的消息發表過了一個月後,收到了台灣那裡的邀請函。
在動畫化發表的同時順勢推出的漫畫版『妹切』,第一集上市後引起了巨大迴響,銷售量一路漲紅。漫畫版的發行量超越原作小說恐怕只是遲早的事。而且在日本上市後,台灣也緊接著推出中文版,似乎同樣賣的哧哧叫。
「快別這麼說有羽島先生的原作才有今天的我。聽說動畫版在台灣也深受歡迎,不是嗎?」
「是這樣嗎?」
『妹切』的動畫在日本播出後,也幾乎同時在國外的影音平台上線了。
日本的動畫常常一播出沒多久,就會被用心良苦的附上翻譯過的字幕非法上傳到網絡,所以最近有很多動畫都會透過有簽訂正式契約的線上影音平台,儘快播出翻譯版。
前些日子進行錄音時,根據動畫製作人大島勤的說法,『妹切』的動畫在國外也有很高的評價。尤其是在中國,動畫版的人氣比包括日本在內的其他國家都還高,氣勢之旺,甚至可一擠入當期動畫排行的前三名。
伊月在寫小說的時候,雖然知道自己的作品會在國外翻譯出版,可是從來不會為了迎合國外的讀者可一調整內容。他向來都是全力創作為日本讀者打造的作品。
所以,即使聽說自己的作品在國外受歡迎,他也是抱持著半信半疑的態度。
自己的作品在日本評價都是兩極分化,在國外怎麼可能會受歡迎是因為讀者翻譯的很好的關係嗎?如果是這樣的話那麼受歡迎的就應該不是我的作品,而是讀者的作品吧?伊月也想過這種論調。
飛機載著內心忐忑不安的伊月,一帆風順的飛向台灣。從羽田到松山,飛行時間約三個半鐘頭。跟飛往沖繩沒有太大的詫別。
* * *
飛機在下午三點左右飛抵松山機場。
這次邀請伊月等人參加活動的台灣出版社排除了兩名編輯,和GIFT出版社國外事業部的人(日本男性)在機場為一行人接機。
本次旅行將由他們三人負責接待伊月等人,
台灣出版社指派的兩名編輯,其中一人是年約二十五歲左右、身材瘦瘦的女性,姓洪。(yaokc:洪七公?!)
另一人是三十歲出頭、高個子的男性,姓溫。(yaokc:你是不是創建了一個教派,叫人教的?)聽說她是出版社輕小說部門的編輯長。(唯一:人教出版社???)(yaokc:萬惡的人教!)
兩個人都很擅長日語,作為海外事業部的人當然也會說中文和日語,所以不會在交流中感到為難。
去賞了櫻花後,就要去機場的外面了。
「嗯……啊,熱……」(yaokc:害怕)
一股潮濕的熱氣迎面而來,伊月不禁哇哇叫。
雖然台北的夏季氣溫和日本詫不多,可是因為濕度較高的關係,所一體感上比東京還要悶熱。
伊月翻非常怕熱,夏天幾乎都躲在冷氣房避暑,對於美式儘量避免出門的他來說,這樣的氣候相當難受。
一行人趕緊鑽進廂型車,往飯店出發。
伊月從車船眺望台北的景色,雖然街景跟日本沒有太大的差別,不過機車的數量多的嚇人。
除了在路上奔馳的大量機車外,商業設施前方的路肩等各種地方也隨處停滿了機車,拿幅景色可說是非常壯觀。
台灣的機車普及率之高,平均每一點八人就有一輛機車,堪稱世界第一的機車社會,甚至有專門販售安全帽或對抗汽機車廢氣的口罩的店家。
「和日本有點像卻又不一樣,這個感覺好新奇喔~」
蠶嘖嘖稱奇,用用數位相機拍了好幾張照片。因為日後有可能拿來當做作畫的參考資料,蠶平時都會隨身攜帶相機,把有興趣的景色拍下來。
搭乘車子的途中,伊月等人對在日本無法看到的景色感到非常新鮮。
十幾分鐘後終於抵達預計要住入的飯店。
拿件飯店是台北首屈一指的高級飯店,據說常常有外國的當紅演員和知名藝術家在此下榻。
「確、確定是住這間飯店沒錯嗎?會不會把我們錯當成宮野真守或水樹奈奈拿種大牌的人物啊?I’m 平凡的Japanese 輕小說作家,ok?」
伊月東張西望地環視著寬敞又金碧輝煌的入口大廳,心情混亂不已。
「沒有人把你錯當成宮野真守好嗎?不過,雖然之前就有聽其他編輯提起過,這飯店的確是很豪華哪靠我們出版社的經費絕對住不起」
對伊月吐槽的土岐也露出驚愕的表情。一前土岐負責的作家從沒有受邀到台灣過,所一這也是他第一次到台灣出差。
「既然如此,我得趁他們發現我不是水樹奈奈一前,快點拍照才行!」
如是說後,蠶拿起數位相機開始狂拍。飯店的內部裝潢豪華的就像歐洲的城堡,應該可一用來作為奇幻作品的資料。
當伊月與蠶杞人憂天的時候,溫編輯長完成了入住手續,伊月﹑蠶﹑土岐﹑德山四人在飯店服務人員的帶領下前往房間。
房間也非常寬敞,即使擺放了兩張雙人床,氣派的沙發﹑桌子等家具也一應俱全,空間還是十分充裕。(yaokc:有礦呢)而且一人獨享一間房。
「比我的房間還大」
換做是伊月現在住的獨房公寓,光擺其中一張床可能就塞不下其他東西了。
伊月愈來愈覺得自己和這裡格格不入,不過他姑且放好行李,確認行程。
此行預計停留三天兩夜,再過一個小時就要和台灣出版社的代表會和,然後前往參觀台北101大樓和吃晚餐,下午一點在會場舉辦簽名會。活動結束後悔參訪幾間台北的書店,傍晚在台北的安利美特續辦簽名會。晚上和台灣出版社的社長聚餐。然後去做腳底穴道按摩,回飯店休息。
第三天早上前往故宮博物院參觀,參觀完前往機場搭機返回日本。
伊月平常旅行時,常常依照當下的心情決定要去什麼地方和吃什麼東西,上一次像這樣縝密的安排好行程的旅行,恐怕是高中參加修學旅行時的事了。
* * *
小憩片刻後,伊月離開飯店房間前往入口大廳,負責接待的三名代表和蠶等人已經到場了。
一行人立刻搭車前往台北101。
台北101是地上一百零一層樓,高達509.2米的超高建築,直到2007年被杜拜的哈利法塔超越以前,一直是世界上第一高的大樓。
僅管從飯店窗戶就能清楚看見,可是隨著距離愈來愈近,愈能感受到拿個高度的震撼。
從地上一樓通往八十九樓的瞭望台的直達電梯。時速超過六十公里,是獲得世界吉尼斯紀錄確認世界最快的電梯。
「噢噢我有生一來第一次搭電梯搭的這麼興奮!」
抵達八十九樓後,
搭乘一般電梯所無法體驗到的感覺,讓伊月興奮的大聲嚷嚷。雖然不能和遊樂園尖叫遊樂設施的刺激感相提並論,可是一般電梯所沒有的速度感讓人慾罷不能。
「在這棟大樓工作的人,每天都能享受到這種樂趣呢~」
蠶和伊月一樣非常興奮。
「你﹑你們兩個還真有精神啊我有恐高症,都快嚇呆了要是每天叫我來這種地方上班,我應該會死掉吧」
德山流著冷汗說道。他的臉色有點難看。
「德山先生搭飛機時也頻頻發抖呢。」
土岐面露苦笑說道,接著轉頭看了伊月和蠶。
「我從前就覺得,伊月和三國蠶老師的感性簡直一模一樣呢。」
「就是說啊」德山也點頭附和。
假如命運發生了任何一點差錯,說不定羽島伊月和三國蠶早就結為一對了,本作的藍光動畫影片套裝正好評發售中,附贈有一此平行世界作為故事背景的廣播劇CD喔。
從眺望室欣賞完風景後,一行人接著參觀了設置在中央挑高空間的巨大阻尼器,以及八十八樓的寶石珊瑚展覽,接著前往購物中心買東西。
地下一樓到地上六樓,有數量眾多、種類五花八門的商店進駐,舉凡世界各國的時尚服飾、化妝品、鐘錶、寶石、珊瑚、超市、便利商店、台灣土特產等等,美食廣場和餐廳設施也十分充實,喜歡逛街的人在這裡逛一整天也不會覺得膩吧。
伊月買了要送給千尋和春都的伴手禮,蠶除了購買要送給家人和京的禮物以外,也買了一堆知名品牌的內衣褲。
「不愧是蠶啊……」」不要亂動這些。「
讓人佩服的蠶,伊月笑了。
「我也買了給千尋醬的禮物。雖然這是一種性感的設計,但如果想像著千尋的樣子,我就非常興奮了。」
「不要用我的妹妹來思考奇怪的事情!」
* * *
晚餐享用過北京烤鴨、大閘蟹、蝦球等地道的中華料理後,一行人來到了龍山寺觀光。
「這個也好氣派啊」
看了裝上LED燈而變得光彩奪目的寺廟,伊月等人都說不出話來。
龍山寺給人的印象,和日本神社佛閣那種與自然調和的清靜姿態完全不一樣,整個建築大膽使用了鍍金和紅綠等鮮艷的顏色,晚上的時候,燈打在上頭看起來亮晶晶的,只有氣派兩個字可以形容。屋頂上裝飾用的龍的雕像也十分吸睛會強烈激發人的中二心,比起日本的寺廟,中華的龍山寺還是更符合伊月的喜好。(yaokc:日本也承認了台灣是中國的)
龍山寺的主寺是觀世音菩薩,基本上算是佛教的寺廟不過也有祭祀道教與儒教等各種宗教的神,數量達一百尊以上。由於可以一口氣參拜各式各樣的神,所以除了外國觀光客以外,龍山寺也吸引許多當地民眾的利用。
伊月等人首先參拜了在日本也頗負盛名的商業之神關帝聖君(為三國志的關羽死後被神化而來的神明)
蠶還參拜了作為姻緣之神而備受大家歡迎的月老,一口氣買了兩個姻緣符。一個要自己用,一個要送給京當禮物的樣子。
「蠶先生,誰也有在意的對象嗎?」
伊月詢問後,蠶一臉難為情的搖頭。
「目前是沒有可是看那由多大人每天都幸福洋溢的模樣,我也期盼自己有一天能遇到不錯的對象。」
「原來如此」
「不知道這世上有可以理解我的興趣,並和我一起追逐夢想的人嗎?」
說到這裡,蠶一如突然靈光一閃般睜大眼睛。
「這麼說來,羽島先生你很接近我的理想呢。」
「我已經有螃蟹公了啦。」
蠶向有些倉皇失措的伊月笑著說:
「我知道。而且我也不會對那有多大人做出橫刀奪愛的事情不過,要是我們認識的先後順序不一樣的話,或許我早就喜歡上羽島先生了呢。」
「或許平行宇宙中真的有你我交往的世界呢。」伊月也笑了。
做這種假設一點意義也沒有。所以伊月才能坦率的笑出來。
11
話說回來,老毒物還是描述了伊月和蠶在一起的(略)
* * *
離開龍山寺後,一行人搭車前往了車程十五分鐘左右的夜市。雖然龍山寺旁邊就有兩個夜市,不過似乎不適合第一次到台灣的觀光客。
所謂夜市,是從黃昏營業到半夜的餐車、路邊攤、雜貨店等商業設施的集合體,熱帶和亞熱帶地區的民眾為了避開白天的暑氣,很常都在入夜後出門行動,夜市就是以這樣的地區為中心自古發展而成。台灣的夜市尤其收到觀光客的喜愛。
夜市就像祭典般人潮擁擠熱鬧,四處瀰漫著各類食物的氣味。有聞起來嗆鼻的、有甜的、有帶著潮水氣味的、也有感覺臭臭的,不過看到引人好奇的食物,還是會買來和他人一起分著吃。
身為創作者,必須吸收形形色色的體驗充實自己的資料庫。
食物尤其重要,有沒有實際吃過,將會影響描寫時的說服力。
伊月這一趟逛下來吃的東西有:連叫什麼名字也不知道的水果、有點像餃子又不太一樣的東西、像是裡面包有蝦子的鬆餅球的小吃、台灣著名的芒果刨冰、仿佛口感Q彈的什錦燒的東西、炸青蛙、名稱叫青蛙下蛋的珍珠奶茶、胡椒餅、臭豆腐、炸雞腳(不是雞腿肉,而是被稱之為鳳爪的地方)
看到蠶滿不在乎的啃著雞爪的樣子,土岐露出了看似佩服、又看似退避三舍的表情。
「我不怎麼怕感覺讓人反胃的東西。我還吃過蟲子呢。」
「不愧是群馬縣民」
伊月震驚的發抖後,蠶漲紅了臉。
「這、這跟群馬沒有關係!話說,岐阜縣民不是把蜜蜂的幼蟲當主食嗎!」
「只有一小部分而已!(岐阜縣的東濃地方確實有使用蜜蜂幼蟲煮成炊飯的飲食習慣,不過並沒有把蜜蜂幼蟲當做主食。)」
聽了兩人的對話,溫編輯長開口說道:
「說不定應該帶兩位去龍山寺旁邊的夜市逛逛的。」
「您是指那個聽說不適合第一次來台灣的觀光客的地方嗎?」
「是的。在那裡也能吃到毒蛇和老鼠之類的東西。也有蜂。」
聞言,伊月臉色一陣蒼白。
「不、不用了,我喜歡這個夜市!謝謝您的好意!」
「我對毒蛇和老鼠也有一點」
蠶也面露僵硬的笑容說道。
一行人不之逛賣吃的餐車,也四處參觀服飾店和雜貨店。
儘管隨處可見日本人的卡通人物商品,可是裡面還是有些東西明顯沒有經過官方授權。
「這個看起來像藍色圓滾滾的貓的卡通造型娃娃(應該需要改變一下描述),一看就知道是抄襲的」(唯一:明明是我的藍貓騎士團長!)
土岐板起苦瓜臉說道,伊月忍不住笑了。
「真可惜如果我是小學館GAGAGA文庫的作家,我就會假裝不知道這是仿冒品,用手機拍照然後上傳到推特說:『在夜市發現哆啦B夢的商品!不愧是哆啦B夢,在台灣也紅透了半邊天呢~』之類的。」
「不要做那種自找麻煩的舉動。」
土岐一臉嚴肅的提出警告。
後來,伊月一行人繼續在夜市邊逛邊吃,知道肚皮快撐破才意猶未盡的返回飯店。
* * *
隔天。
伊月等人吃過有中國料理、法式餐點、和食、義大利菜等種類豐富的自助式早餐後,回到房間休息了一下子,接著和前來迎接的台灣出版社代表碰面,一起離開飯店。
一行人前往得失世界聞名的點心料理店——鼎泰豐。
雖然門口排起了長長的人龍,可是出版社的人一早就去排隊領到了號碼牌,所以一行人很快就入店了。
招牌料理小籠包除了基本口味以外,還有松露、蝦子、蟹黃等種類繁多的口味可供選擇,每一道都是人間美味。尤其是包了蟹黃的小籠包,濃厚的蟹黃和湯汁完美調和,共奏令人稱讚的和諧樂章。
除了小籠包以外,餃子、燒麥、餛飩也都好吃的不得了,大家又吃到肚皮快撐破的地步了。
凡是曾受邀到台灣的作家,每個人的感想不外乎是「反正不管怎麼樣就是
被瘋狂餵食。而且每一種食物都好吃極了」,
現在伊月也打從心底表示認同。
在鼎泰豐大啖美食後,伊月等人終於前往會場。
空間寬敞的大廳設置有數量眾多的展示攤位,也有日本的出版社和動畫公司、模型製造商參展。
「好像COMIKE的企業展示攤位喔」
「是啊。」
德山同意土岐的說法。
從沒去過COMIKE朝聖的伊月和蠶興致勃勃的東張西望,跟著在前面帶路的溫編輯長等人移動。
「恩?那是什麼角色啊?」
伊月指了貼在出版社攤位牆上的其中一張巨幅海報。
在一張張日本暢銷輕小說的女主角海報裡面,有幾張海報的圖案是伊月完全沒考試能過法人陌生角色。
「恩?那是什麼角色呢,我也沒印象哪」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。