第十卷 第11章 謝謝台灣(2/2)
「恩?那是什麼角色呢,我也沒印象哪」
比伊月更了解輕小說的土岐也感到納悶。
「那是我們出版社推出的原創角色。」台灣出版社的洪小姐解釋道。(yaokc:讓我改一下,【那似俺們屯做的脆皮乳豬。西北F5的洪七公解釋道】)
台灣除了翻譯日本的輕小說以外,也出版許多自台灣作家筆下的原創作品。
論海報插畫的水平,即使和日本人氣作品的插畫擺在一起比較也毫不遜色,在日本應該也會受消費者歡迎。
簽名會的會場就在出版社攤位附近,伊月等人從工作人員入口進入。
從休息室偷偷觀察會場,可以看見有個扮演成「妹切」女主角赤月一華的漂亮大姐姐站在舞台上,手握麥克風向台下的觀眾說話。(yaokc:麥克蜂!去迷死他們吧!)雖然聽不懂她在說什麼,不過應該是在說明注意事項和簽名會的流程吧。
洶湧的人潮擠滿觀眾區,伊月和蠶被那個畫面嚇的整張臉都僵了。
「氣、氣氛也太熱鬧了吧這是簽名會沒錯吧?」
伊月的聲音忍不住變得尖銳。
這氣氛與其說是簽名會,更像是演唱會場。
蠶也緊張的渾身發抖。
「他、他們果然搞錯了,以為這是在舉辦聲優的現場演唱活動吧?事到如今,我只好假裝自己是水樹奈奈了!」
「好吧,那我就是T.M.Revolution!一起呼喊革命吧!」(台譯註:西川貴教的個人樂團。)
「讓我也來看看!」
「我明白了,羽島先生不,西川先生!」
「你們兩個冷靜一點。」
土岐冷靜的安撫了因不知所措而做出愚蠢發言的伊月和蠶。
「就算是你這樣說!也太多人了吧到底有多少人啊?」
「三百人。」
「三百人!?」
伊月和蠶都啞口無言。
附帶一提,這是伊月和蠶第一次舉辦簽名會。以前雖然有做過促銷用的簽名本,可是數量最多也只有一百本。
「放心吧,途中會插入休息時間的。」
「問題不在那裡啊」伊月低聲咕噥。
這時洪小姐打了個岔:
「簽名會即將開始,請兩位老師準備上台。」
伊月和蠶屏聲斂息。
「也只能做好覺悟了。」
「是啊」
蠶說道,伊月點頭附和。
伊月從背包拿出口罩和墨鏡戴上。這次的簽名會開放攝影,會登上台灣的媒體,所以從來不曾在網絡和雜誌上露臉的伊月,利用了道具來隱藏自己的長相。
蠶則是像平常工作一樣,把戴在頭上的內褲拿下來改戴在臉上。
「天啊!」「嘎!?」「老師您這是在做什麼啊?!」
負責接待的三人被蠶的詭異舉止嚇得尖叫。
「啊~請不用在意。這就是三國老師的正裝。」
德山帶著早已萬念俱灰般的感覺說明。
舞台上,主持人大姐姐拉高了分貝。而且說的是日語。「ハシマセンセー,サイコー!イモート,サイコー!(羽島老師是最棒的!妹妹是最棒的!)」
而後三百名讀者也用日語跟著喊口號:
「ハシマセンセー,サイコー!イモート,サイコー!」
「ミクニヤマセンセー,サイコー!イモート,サイコー!(三國蠶老師是最棒的!妹妹是最棒的!)」
「ミクニヤマセンセー,サイコー!イモート,サイコー!」
伊月和蠶兩人都感到既欣喜又害羞。
「這、這真的好難為情啊!」
「是啊我已經緊張到極點了!」
「好了,出場吧。」
在土岐的催促下,伊月和蠶從休息室往舞台移動。土岐、溫編輯長和洪小姐為了協助簽名會進行,也更在兩人後頭。
主持人大姐姐一看到蠶的臉,頓時露出目瞪口呆的表情忘記發言,不過她馬上回復笑容,邀請台下觀眾鼓掌。不愧是職業人士,反應真快。
在熱烈的掌聲歡迎下,伊月和蠶走上了舞台的中央。
大姐姐把麥克風交給了兩人。
「大,打架好。」(yaokc:我是渣渣輝,貪玩朗月完竄奇,你沒想逃的全新劫色,是兄弟就一起來砍我。)
「窩系,三三先燦。」
兩人用生硬的中文自我介紹後,台下的觀眾報以更熱烈的歡呼和掌聲。
看到那個熱烈的反應,兩人的腦海里又一次浮現「果然是把我們當成某個聲優或者其他人了吧」的疑惑,不過舞台的牆壁上貼有《妹妹的一切》小說第一集和漫畫第一集封面插圖的巨幅海報,而且還掛著《羽島伊月老師 三國山蠶老師 簽名會》的布幕。
伊月和蠶坐上會場準備的座位後,簽名會終於正式開始。
簽名的流程是,首先由伊月在簽名板上寫下今天的日期和自己的簽名,接著換蠶簽名和書寫粉絲的大名。
簽名板設計成可以對摺成兩半,看起來又大又氣派,封面是赤月一華的臉部特寫圖,打開後其中已面試簽名空間,另一面印刷有蠶所繪製的鬼崎有希子的插畫。簽名那一面的紙張是黑色的,簽名用的簽字筆則是金色。
這個簽名板肯定比文庫本和漫畫的價格還貴。
雖然消費者必須購買《妹切》的關聯書籍或商品達一定金額,才有資格參加這場簽名會,可是考慮到簽名板的成本,以及伊月等人的旅費和招待費,實在很難相信出版社辦這樣的活動划得來。
伊月決定至少用心幫粉絲簽名。
第一個拿簽名板到伊月面前的,是看似十七、八歲的少年。
「些些。」伊月用中文道謝後
「羽島老師!第六集的內容太精彩了!動畫也製作的非常棒!」
聽到少年用流利的日語回答,伊月深感錯愕。
「些、些些」伊月反射性的用中文回答後,連忙改口用日語回答「謝、謝謝你!」然後前簽名。
手下籤完名的簽名板後,少年露出滿臉的笑容,又用日語說了一句「今後請繼續加油!」並且伸出了右手。
伊月和他握手,回答:「謝謝。我會加油的!」
沒想到不只第一個少年,幾乎所有的粉絲都用日語向伊月打氣。
得知有書迷特地從日本訂購伊月妹被台灣出版社代理的作品,並自己啃原文,伊月不禁大吃一驚。
伊月和蠶忙著簽名是,主持人大姐姐一下子和觀眾玩猜謎或猜拳,一下子分享伊月和蠶事前回答好的問卷內容,持續幫忙炒熱現場的氣氛。
經過中場休息,最後簽完三百人份的簽名後,接下來進入觀眾向伊月和蠶發問的時間。
「伊月老師!請把一華嫁給我吧!」
「不行!一華是大家的妹妹!」
伊月不假思索的一口回絕了粉絲(yaokc:Fans(fan))的願望,洪小姐把這段對話翻譯成中文後,觀眾席一陣哄堂大笑。(yaokc:天哪,強行翻譯)
雖然很活動時間長達兩個半小時以上,不過整個過程熱鬧有趣又刺激,掛感覺上簽名會一下子就選考結束了。
最後的活動是在舞台上拍照,情緒陷入亢奮狀態的伊月摟住主持人大姐姐和蠶的肩膀,一副坐享齊人之福的模樣
,滿面春風。???
伊月得意忘形的照片隨著文字報導一起登上了台灣的新聞網站,雖然在日本也引發了話題,可是吧內褲戴在臉上的蠶所帶來的衝擊實在太強,所以伊月逃過一劫,沒怎麼收到什麼炮火攻擊。
三國山蠶就是從這時候開始被冠上「內褲漫畫老師」這個綽號的。
* * *
離開會場前往下一個簽名會場地-安利美特台北總店的途中,伊月等人順道逛了幾間書店。
「不同文庫的作品擺在同一個架子上的感覺還真是奇妙呢。」
伊月看著書店輕小說區的書架說道。
架上擺滿了許多在日本也很知名的人氣小說,不過以中文版的情況,台灣各家出版社不是一次簽下整個文庫,而是一部一部作品分開簽約,舉例而言,《我的朋友很少(在日本屬MF文庫J)》和《農林(在日本屬GA文庫)》和《笨蛋、檢驗、召喚獸(在日本書FAMI通文庫)》在台灣都是陳列在同一家出版社的書架上。在日本是同一文庫同一作者的作品,來到台灣之後也有可能分屬不同的出版社,好比說《幽靈戀人》和《骷髏戀人》是東立出版,《我的朋友很少》則變成尖端出版。
「比起日本的文庫的書,這裡的手感更舒適呢。」
蠶手上拿著《妹妹的一切》,一邊撫摸著封面。
台灣版輕小說的開輸比日本的文庫本還要大上一倍,有的封面會上霧膜,有的會視作品做特殊加工,讓角色圖案或者書名微微呈現出浮雕的質感,大致而言裝訂都還滿豪華的。雖然也因為這樣的緣故,台灣版輕小說的售價換算成日幣後,貴了將近一百日幣左右,可是以收藏的角度而言,台灣版的輕小說毫無疑問可以帶來更強烈的滿足感吧。插圖尺寸變大這點也加了不少分。
此外,小說通常都會附贈小禮物,例如使用了書中彩色插畫作為裝飾的金屬制書籤、加熱後女性角色就會變成全裸的彩色塗卡等等,整體而言品質都很優異。有些作品還會推出加贈了桌上月曆、鑰匙圈等日本所沒有的贈品的限定版,不止日本的書迷,就連作者本人看了也會羨慕不已,希望日本也能跟進。
除了日本輕小說以外,店內另有販售伊月等人剛才在活動會場也有看到海報的台灣原創小說。雖然看不懂內容,可是包裝手法的水準和日本的熱賣作品相比也毫不遜色。
「嗯做工真的很不錯」
土岐拿起一本台灣輕小說,一邊從各種角度仔細審視一邊說道。
伊月也板起了面孔。
「不久之後,會不會有台灣的輕小說被翻成日文,在日本一炮走紅呢」
「很有可能喔。」
「競爭對手愈來愈多了哪。」
除了每年一批又一批出道的新人,還有從《成為輕小說家吧》等網絡小說出身的作家,現在還多了來自國外的專業人士。
只要稍微鬆懈,一下子就會從第一線被淘汰。
「我也必須緊繃神經才行了」
蠶也露出了嚴肅的表情。
漫畫業界的競爭比輕小說還要激烈,有不少外國作品在日本也打出了知名度,更有像《魔技科的劍士與召喚魔王》這種,由漫畫家擔任輕小說漫畫化並且成功打響名號的例子。
在書店接受到刺激後,伊月和蠶趕赴安利美特台北總店舉辦簽名會。
兩人在哪裡同樣受到熱烈歡迎,為一百五十個讀者簽名。
接下來一行人到餐廳和台灣出版社的社長聚餐。燕窩湯和使用了魚翅的點心等高級料理讓伊月等人食指大動。酒足飯飽後,接著轉往台灣式腳底穴道按摩店。腳底穴道按摩讓人痛的忍不住慘叫連連。
伊月回到飯店時早已累的不成人形,才剛在床上躺平馬上就睡著了。
* * *
第三天。
早餐後,伊月等人提早退房,前往故宮博物院。
故宮博物院是台灣規模最大的博物館,收藏有約七十萬件藝術品和古代中國文物。
展示品大致分為器物、書畫、圖書文獻進行配置,一開始伊月等人不知道該從何逛起,溫編輯長提議最好趁人潮變多前先去觀賞鎮館之寶,一行人也就聽從他的建議了。
故宮博物院最值得一看的收藏品是翠玉白菜——用翡翠雕刻而成的翠玉雕刻。
作者不明。高度約十九公分,菜葉上還有蝗蟲和蟈蟈兩指昆蟲。綠色和白色的部分就像真正的白菜一樣涇渭分明,不過據說這件作品是運用翠玉的自然色澤雕刻而成的。
「嗯這個就是棵白菜哪」
伊月目不轉睛的鑑賞,說出了感想。
雖然感覺很漂亮,工藝也很精湛,能善用翠玉原本的色澤也很有意思,可是除此之外也沒有其他感想了。伊月反而比較好奇作者為什麼會想用翡翠做白菜。
「蠶小姐,從專業插畫家的角度來看,這棵白菜如何?」
「咦?那個,該怎麼說呢就是一顆很漂亮的白菜這樣」
蠶歪著腦袋回答。
後來,伊月等人也參觀了白菜以外的幾項主要展示,不過蠶的反應依然很淡薄。
「那些精緻的雕刻和繪畫,雖然真的很『厲害』沒錯可是好像不會讓人發自靈魂顫抖耶」
伊月向這樣的蠶說道:
「以前我和剎那曾去參觀過美術館的畢卡索展覽,畢卡索的繪畫和雕刻那傢伙超級感動,一度把自己的畫風改成立體主義呢。蠶小姐有過類似的感動嗎?」
蠶露出倍感意外的表情回答。
「藝術品的話倒是沒有,不過我倒是有好幾次以外漫畫或內褲款式的設計而受到衝擊。」
「經你這麼一說,印象中我也有經驗哪,只不過對象換成了小說」
印象最深的經驗,非當初看過可兒那由多的《銀色景色》時所感受到的衝擊莫屬了。除此之外,小說中的人物設定和文章表現、埋伏筆的方式、建構力、可讀性、插畫和文章的相乘效果等技術層面的元素,也常常能為伊月帶來衝擊。
「或許必須積累足夠的修養才能;理解驚人之處泵。看來屁桃老師不止插畫,在藝術方面也擁有強烈的感性呢」
如是說的蠶,表情看起來有些懊惱。
在故宮博物院的餐廳享用完在台灣的最後一餐後,伊月等人前往了機場。
伊月他們在通往國際線大廳的電梯,和溫編輯長等人分手。(yaokc:分,分手?!)
「羽島老師、三國山老師,辛苦了。有機會請再來玩。」溫編輯長說。
「承蒙各位的照顧了。謝謝各位。」
伊月由衷道謝。
所幸這三天有出版社的人如影隨形的接待,自己才能過得那麼愜意舒適,感覺一點都不覺得像是在國外。一旦嘗過如此輕鬆愉快的國外旅行滋味,以後要在沒有接待人員的陪同下出國,感覺會很辛苦。
「今後我會繼續努力,好讓自己能再獲得邀請。感謝各位的照顧了。」
蠶面露微笑如是說後,深深的彎腰一鞠躬。
土岐和德山也和台灣代表道別後,伊月等人一邊向對方揮手致意,一邊搭乘電梯上樓。
一行人在商店鋪買了幾份伴手禮,來到候機室打發時間,時間到了,(yaokc:午時已到)乘上了飛機。
座位和去的時候一樣,伊月和蠶搭乘商務艙,土岐和德山則是經濟艙。
「台灣真是個好地方呢。」
蠶看著窗外,臉上的笑容有些落寞。
「對啊。」伊月說。
「我們一定要再來台灣。當然是以來賓的身份。」
「是啊。」
伊月用力點頭。
雖然不知道得等到何年何月才能再造訪,不過只要能繼續在業界的第一線保有一席之地的話,未來肯定能在獲得邀請的吧。
伊月和蠶懷抱著決心,離開了台灣。
……順便說一下,回國後,那由多嚴厲追問伊月關於簽名會的照片,而蠶是因為自己的照片在網絡上(某種意義)而大受歡迎,真人版變態假面登場的畫像什麼的封面暑假的畫像什麼FGO這款遊戲中被玩家召喚出來的從者等等,大量的(yaokc:梗)圖像製作著。整個人差點昏倒——
Q&A問答環節
提問:請問三國山蠶老師。胖次的話,蒙在臉上的胖次有著內衣的標籤讓
皮膚不舒服的話,三國老師會怎麼做呢?
蠶:雖然基本上不隨便破壞東西,但是平時用的東西和硬硬的東西我都要取下來。剪線時會慎重地剪下標籤的線。我的內衣主要是海外的品牌,也有帶標籤的內衣。
提問:蠶以前是怎麼考慮女性在和服下都沒有穿的呢?
蠶:我覺得很難過。(yaokc:藍瘦,香菇)
京:總,總感覺你的興趣與眾不同呢……