首頁 > 動漫同人 > 古典部系列 > 第三卷 庫特利亞芙卡的順序 後記

第三卷 庫特利亞芙卡的順序 後記(1/2)

目錄

大家好,我是米澤穗信。

我親身參與的文化祭里,最令我印象深刻的是一個文藝社的社員。她在太陽照不到的通道上擺了一組書桌椅,放上幾本充場面的社刊,而她自己從早到傍晚,就坐在那兒一直看書。

這年的文化祭上,我為班展拍攝的錄影帶電影寫了一篇推理劇的腳本。電影已經完成了,因此當天我沒有什麼事要做,所以我向她買了一本社刊,但沒有讀過的印象。

因為我已經準備了別本書要讀。

本書的主角其實就是文化祭。為了以無形的活動為主角,做為當然的手法,我採取了多視點的形式。不只是在技術面上,故事面也追求了多視點。--否則主角成天坐在椅子上,也不用談什麼推理了。

總算完成小說的時候,忽然讓我陷入困擾的是書名。從祭典前晚深夜開始,隨著祭典結束告終的這篇小說,我覺得除了「文化祭」、「學園祭」以外,完全不適合其他任何標題。最後雖然命名為《庫特利亞芙卡的順序》,但我認為這次推出文庫版時附上的英文標題(Welcome to KANYA FESTA!),應該更能夠反映出內容。

我在這個系列的第一本《冰果》的後記里寫下了一點小謎題,其實原本打算在第二集的後記揭開謎底的,但因為頁數關係,怎麼樣都擠不進去。

距離《冰果》出版,居然已經過了七個年頭了。拙作能夠維持七年之久的命脈,全賴各位讀者支持。我在後記寫下的「壽司事件」,解決篇在本書第五十五頁起的某一節。我想各位應該可以看得出是哪裡,不過其實說穿了也沒有什麼。如果真有什麼的話,我應該已經把它發展成一篇推理小說了……此外,《愚者的片尾》的後記中提到的第五章章名的由來,簡而言之就是「agitation」(註:《愚者的片尾》第五章標題〈很有料〉(味でしょう,發音與agitation相似。)。

本書就此結束,不過我衷心期望《庫特利亞芙卡的順序》這場祭典能夠留存在各位讀者心中,並成為下一場祭典的伏筆。

感謝各位。

二〇〇八年四月

米澤穗信

解說

動機的秘密,橫渡青春之海的必經關卡

elish

※本文涉及故事重要情節,未讀正文者勿看。

米澤穗信的古籍研究社系列至今已累積五部作品,出版十一年後驚喜般地交由京都動畫改編,並於二〇一二年四月開始在日本電視上播放。精緻作畫與細膩而別出心裁的演出令系列知名度大開,小說更因此吸引了不少新讀者。最直接的影響莫過於整體銷量大幅提升,作者亦在採訪中鬆口,表示考慮將故事延續至角色高中畢業以後,不過當然,那還需要一段時間。

眼前台灣讀者的最新進度正是手上的系列第三作,《庫特利亞芙卡的順序》這回的劇情背景是前兩集便不時提起,也占了一定地位的神山高中文化祭。不但故事頭一回以多視角切入書寫,大型活動特有的氛圍,更一轉前兩作的恬淡風格令故事熱鬧滾滾。不過,這仍是推理小說,一部帶有濃濃青春味道的推理小說。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部