首頁 > 歷史軍事 > 穿越民國之少帥春秋 > 第521章 達板城的姑娘

第521章 達板城的姑娘(2/2)

目錄

張漢卿聽不懂維族的語言,但他懂女人的眼睛。在他把手伸向這位美麗的女子那一刻,他看到的是其眼中的驚喜、害羞、茫然多種要素的結合。少數民族一般都是熱情的,我們的少帥也久經沙場,所以他們以極快的速度完成了邀請,開心地擺起了舞。

「你叫什麼名字?」輕撫她的腰,她的長髮及肩,她的身高比一般的漢族女孩要高不少,如果其踮起腳尖,兩人的目光幾乎可以平視。

「狄麗達爾,少帥。」她用並不流利的漢語回答。這個時候,漢語在新疆還是主流的語言,主要是官場上都是漢人把持,稍有條件的家庭都要學一些中文以利未來的發展。

「狄麗達爾,是什麼意思呢?」他問,一臉淺笑,對女孩子,尤其是漂亮的女孩子,他通常都是這種笑容。在維族,女孩不僅像花一樣綻放,她們的名字也一般都以花和好的形容詞來命名。像古力娜扎的名字是「美麗的」,迪麗熱巴的名字是「花」的意思。

在他火辣辣的注視下,狄麗達爾閃過一絲羞澀:「狄麗達爾,翻譯成漢語就是『心上人、意中人』的意思。」

「哦,狄麗達爾,」張漢卿默默念了兩遍。

「聽說你是東北的少帥,你遲早要離開這裡,去向遠方,對嗎?」她輕輕地問。

「是的,我註定要走向遠方,這裡,只是我生命中的一站,明天,我就要離開了。」

「啊…是這樣!」狄麗達爾低頭不語,忽然展顏笑著說:「那,少帥,我為你唱支歌吧?」

「好啊」,張漢卿同樣微笑,對美女的這種熱情,他一向不會拒絕的。

狄麗達爾落落大方地走到場中-央,輕啟歌喉。旁邊圍觀的都把目光看向她,跳舞的都慢慢停下私語,有的人說:「我們的狄麗達爾要為少帥唱歌了。」

「我的梨兒撒落在地,你願不願意為我拾起?想要吻你我卻不夠高,你可願為我彎下腰……」

這是用的維語唱的,張漢卿雖然不懂,卻聽到詞曲中有一些悲戚,語氣充溢著委婉和遲疑,調子也明顯地悲傷起來。有人翻譯說:「這是一首吐魯番民歌《達板城的姑娘》,大意是英俊的意中人將會像逝去的青春一樣不回來,美麗的少女心中的必然是無法言喻的,最後以遠離達坂城的阿拉木罕而遺憾結局。」

人們為女孩的悽惋所感染,歡快的氣氛漸漸消失了。

這就是維族的少女們,敢愛敢恨,敢當眾吐露對男子的愛慕,敢於追求自己的幸福。她們的大膽程度,不比張漢卿這個來自後世的風流少帥差。至少,在這種場合,張漢卿是絕對不會放得開的。

不過張漢卿是何等樣人,他走上前去,輕撫美少女的手,連聲讚嘆說:「人美歌更美,這首歌讓我忍不住要流連忘返了。謝謝你,狄麗達爾,我的狄麗達爾。」他彎下腰來,當著眾人的面親了她的額頭說:「我也有首歌要送給你。」

狄麗達爾在這一瞬間驚呆了,倒不完全是張漢卿出人意料的一吻。在漢人地區,一個男子對一個女子的親吻將是十分惡劣的,如果對方對他無意的話,哪怕只是額頭。但在這裡,親吻是心聲的表達,特別是張漢卿的吻,特別尊貴。

而更讓人吃驚的是他竟然為她唱歌,這在漢人主導上層社會的新疆是不可思議的。想想看,一個漢人最高無上的少帥,能夠屈尊為一個維族女孩唱歌,意義非凡。

若不是聽到姑娘的歌曲叫《達板城的姑娘》,張漢卿打死也不敢出這個風頭。不過他對這個小調可是十分熟悉啊,當年這首民歌可是風靡大江南北啊,自己在大學團學會時就排練過這個歌舞,純屬於輕車熟路。

就這個小調,由狄麗達爾伴舞,張漢卿即興演唱了一首由他「即席修改填詞並譜曲」的《達板城的姑娘》:

「達坂城的石路硬又硬啦,西瓜大又甜呀。達坂城的姑娘辮子長啊,兩個眼睛真漂亮。你要想嫁人,不要嫁給別人,一定要嫁給我。帶著你的嫁妝,帶著你的伴娘,坐著那馬車來。」

連張宗昌都驚呆了,以前張漢卿寫詩寫詞他都以己之心認為肯定是請槍手做好了的,可是在完全沒有準備的情況下,張漢卿可以即興作詞,而且曲調優美,這可是真功夫了。

當天晚上,張漢卿和這個美麗的姑娘是否還有其它的節目暫時不清楚,但是誰也不成想,少帥即興創作的這首漢化歌曲的轟動效應遠超出其在詩詞上的成就,很快就唱響國內外,成為世界各地人民都喜愛的經典名曲。

《達坂城的姑娘》這首歌曲在全世界傳開後,人們都知道中國有個新疆,新疆有個達坂城,達坂城裡有漂亮的姑娘。以至於後來學界對於到底有沒有「達坂城的姑娘」,如果有那誰又是真正的「達坂城的姑娘」爭論長達三十年!這都是「多才多藝」的少帥所始料不及的。

不用說,少帥的無心插柳,倒成就了漢維民族團結的一段佳話。

目錄
返回頂部