第13章 泰國出身的委託人(2/2)
「還真是相當悠閒呢,一旦出現了事件就像獵犬嗅到獵物一般跟了上來。」愛麗絲躲在玩偶築成的一道牆後面。
夏彥滿不在乎地脫下鞋子走進玄關,「確實是嗅到了味道,我們家親愛的才會讓我上來看看情況。跑腿我還是比較在行的。」
他說完掃了一眼鳴海和咖啡色女孩,「你們已經說到哪裡了?」
「才剛開始,你來得很及時。」鳴海答道,「玫歐正要說自己遇到的困難。」
「玫歐?」晚一步進來的比企谷看了眼咖啡色的女孩。
這種外國人的名字對他而言比較新鮮。
「比企谷八幡。」初次見面小小偵探喊出了他的名字。
「啊,是。不對,你怎麼知道的?」
「剛才你上來的時候我從監控里看到了,就順手調查了一遍。如果你想聽更詳細的,我也可以說。」
「不用,謝謝。」比企谷趕快拒絕了。
夏彥示意比企谷也坐下來,一直站著會很累。
「話說你為什麼要把無關的人帶上來。」
「都是戲劇部的一員,哪分什麼有關無關吶。」夏彥淡定作答,「那麼,根據鳴海的稱呼,這位泰國女孩的名字是以『貓』為含義的玫歐嗎?」
「是的。」鳴海再度確認。
「我還是第一次見到真的哎。據說泰國文化里比較在意名字,為了趨吉避凶而會隱匿真名,日常交往中大多使用暱稱。」比企谷說,「暱稱大多是動物名字或者無意義的音節,是要避免被魔鬼抓走來著?」
「看來在選擇助手的水平上,我又輸給你們一籌。你的助手比我的助手要博學得多。」愛麗絲露出服輸的表情。
「為什麼這個時候認輸了?怎麼看都是我被貶低了好嗎?」鳴海試圖糾正。
「你錯了。」夏彥豎起手指,「比企谷君不是助手,是同一個社團的夥伴,是朋友。」
「是嗎。那我暫且還沒有輸。」
「所以說……」鳴海感到內心疲憊。
「回到玫歐的事情上來吧。」夏彥擺了擺手,「你的日語如此熟練,而年齡看上去比我旁邊的比企谷君還要小。你應該是從小就來日本生活了?」
「是的!」玫歐驚訝地盯著夏彥看。
「這個女孩住在叫『哈羅皇宮』的地方,日文是跟父親以及一棟樓的大哥們學的。那裡住著許多菲律賓跟中國來的女子,但大哥們多是日本人。」愛麗絲將剛才得到的情報共享出來。
「那個地方啊……難道告訴玫歐偵探事務所地址的人,莫非是那個小白臉?」
夏彥一副很想笑的模樣。
作者留言:
emmmmm,我專門在敘述的時候使用了中英文作為區分,Alice代表坂柳有棲,使用英式發音;愛麗絲代表紫苑寺有子,從設定上來說是日式發音,羅馬音寫作arisu-(:з」∠)-
雖然現在前者的使用基本上已經廢止了(笑)