第631章 Take Me to Your Heart(1/2)
《吻別》這首歌曲旋律悽美,徐凡演繹得格外動容,將一種難捨的情懷表現得惟妙惟肖。
徐凡演唱時迷人渾厚的聲線以及極富感染性的表現力都為這首歌曲增色不少。
歌詞將失戀者那種緣盡而情未了的不舍與糾葛表現得淋漓盡致。這首歌的感染性強,吟唱者與聽眾會隨著歌曲與詞的演唱,一步步掉進「陷阱」,對那個隱藏在歌中的失戀者寄予一種特別的同情。
此刻,徐凡說他還要唱一首英文版本的吻別。
這一剎那,無論是華夏國的歌迷,還是格蘭國的歌迷,對他們來說,這是最好的一件事去哪個,他們的期待的就是一首英文歌曲。
此刻,當徐凡說完這句話的的時候,現場想起了轟鳴一般的掌聲,絡繹不絕,經久不息。
徐凡用標準的英語發音,說道::「那麼,下面這首英文版的《吻別》希望大家喜歡,英文歌名,我覺得應該叫做《Take Me to Your Heart》」
話音落罷,同樣傳來了無數的掌聲。
隨後,一道簡單熟悉的旋律突然出現,所有人都知道在,喝一次唱的不再是華夏歌曲《吻別》,而是一首英文歌曲《Take Me to Your Heart》。
雖然音樂的旋律伴奏是一樣的,但是歌詞肯定是一不一樣的。
下一瞬間,徐凡跟著音樂節奏開始唱歌。
簡單兩句哼音響起,現場尖叫聲不斷,徐凡的歌聲也緩緩傳來。
......
Hiding from the rain and snow 藏身於雨雪之中
Trying to fet but I won't let go 努力忘記,但我怎能就這樣離去
Looking at a crowded street 看著熙熙攘攘的街道
Listening to my own heart beat 卻只能聽見自己的心跳
So many people all around the world 這麼多的人在世界上
Tell me where do I find someone like you girl 請告訴我在哪裡可以找到像你一樣的女孩
......
將自己藏在雪月之中,把一切都藏在記憶里,什麼都不去想,不去紀念。
那些我們曾經相愛的畫面,我在嘗試著努力忘記,可是我又怎麼能就這樣突然的離開,什麼都不做,畢竟,我依舊喜歡著你,依舊深深的愛著你。
看著熙熙攘攘的街道,看著來來往往的行人和車輛,我卻只能聽到自己的心跳,看不到的你的存在,這一剎那我在默然的感覺到了別上。
這個世界上有很多很多的人,你說我們不適合,一定可以找到更適合的。
可是,這個世界的人那麼多,請你告訴我哪裡可以找到想你一樣的女孩呢?
世界已經黑暗,你也已經離去。
我一個人在城市裡不知所措,想念著和你在一起的時間。
我以為我們的以後可以越來越好,可我從來沒有鮮果,有一天我們會就這樣很突然的離開對方,在這樣的時間裡,用這樣的方式離開對方。
徐凡的聲音還在繼續,因為英文歌曲,相對來說,跟多的格蘭國人此時此刻,徹底的沸騰了。
......
Take me to your heart take me to your soul 將我留存心間與你的靈魂相伴
Give me your hand before I'm old 給我你的手,在我老去之前
Show me what love is haven't got a clue 問情為何物在我們彼此離開前
Show me that wonders can be true 問奇蹟上演
They say nothing lasts forever 他們說沒有什麼可以天長地久
We're only here today 我們也能此時相守
Love is now or never 現在或者永不回頭
Bring me far away 請帶我一起遠走
.......
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。