第631章 Take Me to Your Heart(2/2)
.......
聲音還是那麼的好聽,一如既往的舒適,徐凡的聲音帶著一絲孤獨,帶著一絲傷感,歌聲里的故事,每一個人似乎也都能夠理解。
既然已經離開,我也不求未來,我只希望你不要把我忘記,請留在你的心裡,這樣就可以和你的靈魂作伴,讓你不再孤獨,因為我一直都在。
在我老去之前,你可以隨時回到我的身邊,因為我一直一直都很喜歡你,也會一直一直的去愛你,很多人都會鎖這個實際上沒有什麼東西可以天長地久,可是我相信我們和自豪啊可以在這一刻相互相守,相互擁抱。
這一走之後,我們將再也咩有機會見面,但是我必須承認,我依舊喜歡你。
如果可以,請把我一起帶走。
生命里的很多愛情總是需要人來遷就,我承認因為喜歡,所以我非常願意遷就,只希望你不要就此離開。
我真的很喜歡你,也會一直一直喜歡。
徐凡把一首《吻別》,用華夏語和吻別兩種歌曲唱出來。
其實並不是翻譯歌詞,而是重書寫了歌詞,所以在和完全是兩首經典的歌曲。
每一首都超級好聽,所以這一刻的現場,在中間音的時候,歡呼聲再次響起,在未徐凡吶喊,緩慢的節奏,很是舒適。
徐凡的聲音繼續傳來。
.......
Take me to your heart take me to your soul 讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
Give me your hand and hold me 給我你的手擁我入懷
Show me what love is be my guiding star 問情為何物讓星辰照亮我路
It's easy take me to your heart 其實愛我真的很簡單
......
有句話說,問情為何物,直教人生死相許。
可徐凡的歌聲里確實簡單的讓形成指路,只是喲用另一個角度來說,這就是希望你能夠一直存在。
我一直以來都很喜歡你,也希望你能一直這樣喜歡我。
其實愛情就是這樣的簡單,我一直追的心裡,你的手一直在我手裡,我不放開你,你也不離開我,這不就是簡單的且真誠的愛情。
這一剎那,現場歡呼,每一個人都在未徐凡鼓掌,徐凡也在用自己的能力,唱好這首歌,所以每一句歌詞都唱的很是認真。
......
Standing on a mountain high 站在高山之顛
Looking at the moon through a clear blue sky 看著月亮高掛於清澈的藍天
I should go and see some friends 也許我應該去和朋友們在一起
But they don't really prehend 但他們真的不明白我此時的心情
Don't need too much talking without saying anything 不需要繁瑣的言語甚至可以一語不發
All I need is someone who makes me wanna sing 我僅僅需要一個能讓我歡樂而歌的人
......
讓我們站在高山之巔,這句歌詞和之前的那句藏再雪雨之中,交相呼應。
用英文寫出這樣好聽的歌詞,現場的每一個聽眾都被深深的吸引。
實在是太過好聽,就好像愛情就是站在高山之上,看著月亮掛在藍天上,也許我們應該去和朋友們一起,但我卻很清楚,朋友們並不明白此時的我的心情。
很多東西不是你一言我一語就能說得清楚,所以大多數傷心的時候,我都是一個人藏起來,簡單拉私活,我緊緊需要一個能讓我垮了而唱歌的人。
或者說,我只希望有一個人可以一直的陪著的我人。
而我希望的是,那個人是你。