首頁 > 現代都市 > 文豪:這孩子打小就聰明 > 第522章 頂尖

第522章 頂尖(1/2)

目錄

「也累了,我們就討論討論吧。相信都至少看完了一篇。」奧爾說,「各位先生女士,說說自己的看法。」

「我看的克萊斯特篇,有看過這位劇作家作品的人嗎?」按照慣例,主席開口,再由副主席柯尼斯接話。

「看過《洪堡王子弗里德里希》,不過是很多年前了。」貝德說。

眾人也都理解副主席的舉動,看看自己剛才看的傳記,有沒有出入。

畢竟顧陸的筆力太有煽動性了,七人中有兩人看的是尼采篇。相比其他兩位,尼採在德意志可真是無人不知無人不曉,肯定有所了解。

但看完尼采篇,以前對尼采的認知,有種被覆蓋的感覺。

「還記得講了什麼嗎?」柯尼斯繼續問。

「應該是以黑森·洪堡伯爵弗里德里希二世為原型的劇作,具體內容我記不太清,但印象深刻的是弗里德里希因在戰後的精神錯亂,以內心的壓抑,再加上他被囚禁於城堡,有很長一段人物理智與瘋狂來迴轉換的獨白。正是這個劇情占據了很大一部分,所以這劇作好像被稱作心理劇。」貝德說得很清楚,也是想副主席有更好的判斷。

也是希望一會她詢問的問題,也能有不錯的回應。

柯尼斯聞言,又低頭看了一眼剛才的稿件(都是用平板看的),他說,「這是克萊斯特作品裡,都會存在的,人物撕裂般的思考弧線。延伸出來這就是對現實的強烈反抗,以及對理想的執著追求,克萊斯特的悲劇是註定的。」

最後一句話,貝德聽懂了,因為荷爾德林和克萊斯特雖然過程和性格,以及心魔都不相同,但結局是一樣的,註定的悲劇!

「好像華夏有一句古話,我不知道怎麼念,含義是從古代到現代有才華的人,大多數都身世坎坷。」貝德說。

「是[自古文章憎命達]嗎?」柯尼斯用蹩腳的中文念出這句話。發音其實並不標準,但勉強能聽出來。

「可能是,」貝德也不知道對錯,她說起自己的評價,「顧陸的傳記作品是我從未看過的版本,因為在此之前,我想像不到,能和傳記的主角產生極大的共鳴,顧陸先生用獨特的手法讓我們完全沉浸入其中情景,好像戴上了VR眼鏡。」

「另外,他的描寫太精準了,這一點讓我想起了博爾赫斯。」貝德說,「書中運用了大量的象徵手法。」

主席奧爾,同樣是觀看荷爾德林篇的他,贊同地點頭,並且接話,「荷爾德林是被閃電擊中的大樹,象徵他激情創作燃燒的光彩,以及註定化為灰燼的結局。」

「克萊斯特是比作了只想要離開弓弦,卻沒有目標的箭矢。形容出迷幻藝術的根本。」柯尼斯向後接,「還用逃避就像更換發燒的毛巾,來表明他一直在激情與毀滅之間徘徊。」

「尼采描述金屬一樣的天空,我感覺很準確。因為尼采一生中從未有人理解他,但他的思想也確實猶如天空一樣寬泛。」

最後有人補充。

「看來各位先生女士對顧陸先生的新作,都很滿意。」奧爾環顧一圈。

眾人有點頭者,也有沉默不語者,都默不作聲,不反對主席的說法。

「聽各位同僚的評價,再結合我自己看到的,我總結一下顧陸先生傳記作品的優勢,他能夠將歷史人物重新描繪。」

奧爾說,「他擁有畫筆、顏料和調色板,能夠輕鬆創作出一幅肖像。他的文字中蘊藏的遺憾情感太重,哪怕我對這位藝術家沒有絲毫看法,但看完之後,也讓我嘆息。這種情感甚至會覆蓋藝術家原本在人們心中的模樣。」

這形容也非常的準確。

哪怕是看尼采篇的兩人,早有深刻看法也被改變了許多。

發現這點後,有委員說笑,「顧陸先生應該去寫戰爭宣言。」

戰爭宣言——文化戰爭也是戰爭,顧陸完成國家任務的外交幾部曲,何嘗不是宣言?

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部