首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第386章 讓人不快樂的《快樂王子》!

第386章 讓人不快樂的《快樂王子》!(1/2)

目錄

倫敦,肯辛頓,一棟體面的聯排住宅內。

夜晚的煤氣燈將客廳照得溫暖而明亮,空氣中瀰漫著淡淡的茶香和蜂蠟。

賢惠的溫萊特夫人穿著絲綢居家裙,坐在小兒子托馬斯的床邊。

男孩剛洗過澡,頭髮還濕漉漉的,小臉泛著紅暈。

托馬斯眨著眼睛問:「媽媽,今晚講什麼故事?《傑克與豆莖》?還是《睡美人》?這些我都聽膩了。」

溫萊特夫人溫柔地笑了笑,起身走到客廳的小書架前。

她的目光掃過那些熟悉的童話書,最終落在今天剛送來的《良言》雜誌上。

她記得丈夫晚餐時隨口提過,這期除了《四簽名》,還刊載了一篇名為《快樂王子》的新童話,據說文筆優美。

「快樂王子……」她輕聲念著,覺得這名字聽起來就讓人安心,想必是個溫馨美好的故事,正好適合做睡前讀物。

她拿起雜誌,回到床邊。

她柔聲說:「今晚我們講一個新故事,叫《快樂王子》。」然後把雜誌翻到了那一頁。

托馬斯期待地裹緊了被子。

「快樂王子的雕像高高地聳立在城市上空……」溫萊特夫人開始朗讀,聲音輕柔舒緩。

她描繪著王子鑲滿黃金和寶石的華美外表,托馬斯聽得入神。

然而,隨著故事推進,女裁縫的貧困、劇作家的饑寒、賣火柴小女孩的無助,橋洞下的窮孩子……

溫萊特夫人的聲音漸漸不再輕快。

她讀到了燕子一次次推遲南飛,取下王子的寶石和金片去幫助窮人;讀到燕子死在王子的腳下;

讀到王子那顆鉛心破裂;讀到市長和參議員們爭吵著該立誰的雕像……

她豁然合上雜誌,心裡沉甸甸的,不再往下讀——這根本不是她想像中的「溫馨童話」。

她看向托馬斯,以為孩子早已睡著,卻對上了一雙淚汪汪的大眼睛。

男孩緊緊抿著嘴唇,小小的胸膛起伏著:「媽媽……王子……王子和燕子……他們真的死了嗎?」

溫萊特夫人一時語塞,她不知道該如何向孩子解釋這故事裡的悲哀、犧牲與冷漠。

她只能俯身抱住兒子,輕輕拍著他的背,笨拙地安撫著,心裡卻和托馬斯一樣,堵得發慌。

————————

與此同時,聖詹姆斯街的「懷特俱樂部」內,卻是另一番景象。

這裡的主調是深色的木鑲板、厚重的皮革座椅和雪茄的藍色煙霧。

幾位紳士圍坐在壁爐旁,最新的《良言》雜誌被扔在中間的桃花心木茶几上。

銀行家奧斯伯特爵士哼了一聲,然後呵斥:「一派胡言!這個叫『邦德』的傢伙,想暗示什麼?

暗示我們帝國的繁榮是建立在窮人的痛苦之上?這是對『帝國榮光』和我們這些紳士奉獻精神的污衊!」

坐在他對面的歷史學者莫蒂默教授開口了:「我倒是覺得,奧斯伯特,你過于敏感了。

這只是一篇文學作品,探討的是美、犧牲與同情。況且,文中描述的現象,也是客觀存在的。

我們無法視而不見!」

皇家海軍退役軍官菲茨·威廉上校忍不住反駁:「同情?我看是煽動!你們注意到那隻燕子描述的埃及了嗎?

『尼羅河兩岸睡蓮怒放』『獅子和猴子坐在廟宇台階上』……在這種時候?哼!

我看這分明是在影射帝國在埃及的行動!暗示我們打擾了那片土地的『寧靜』與『美好』!」

角落裡,一直沉默的年輕貴族阿什伯頓勳爵,輕輕晃動著杯中的白蘭地:「我親愛的朋友們,何必如此激動?

依我看,這故事恰恰說明,人就要及時行樂,不要太有道德負擔!快樂王子傾其所有,結果怎麼樣呢?

他自己變成了一堆廢料,燕子也死了,而城市裡依然存在著貧窮和不公。

他做的一切都是徒勞的!社會的運轉自有其規律,貧困是不可避免的!」

莫蒂默教授皺起眉頭:「不可避免?這未免過於冷血。我們需要更有效的救濟方式,而不是否定同情心本身!」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部