首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第580章 紳士們先走!

第580章 紳士們先走!(1/2)

目錄

在聖日耳曼德佩區,塞納河左岸拉丁區的「雙偶」咖啡館裡,一群年輕人討論得更激烈。

一個學生站在椅子上,揮舞雙手:「這是隱喻!泰坦號就是大英帝國,巨大,豪華,自以為無敵。

但它的瞭望系統是落後的——它還在用肉眼觀察世界!」

另一個學生接著說:「而世界已經變了。冰山就在那裡,但你看不清。因為你沒有工具,或者有工具但不用。」

「萊昂納爾在《1984》里給了他們工具,但他們不要。他們說那本書是煽動,是侮辱。

他們寧願鎖起望遠鏡,也不願看到真相!」

「現在真相自己來了。冰山不會因為你不看它就不存在。」

這些年輕人覺得這段描寫簡直是為英國量身定做的寓言。

他們讀得津津有味,一邊讀一邊在心裡完成各種政治比喻。

每一次比喻成功,就多一分智力上的滿足感。

這就是典型的法蘭西式的閱讀——不止要看故事,還要看故事背後的象徵意義。

————————

【泰坦號的舵手希琴斯把舵輪向左打滿。

舵葉在水下轉動,試圖改變船頭的方向。

但泰坦號的船舵太小了。

設計這艘船時,工程師們為了美觀和流體效率,選擇了一個相對較小的舵。

在正常航行中,這個舵完全夠用。但在緊急轉向時,它就顯得力不從心。

默多克眼睛看著前方越來越近的冰山,耳朵聽到引擎反轉的轟鳴聲,身體感受著船速在下降。

但他知道,巨大的慣性還在推動這艘巨輪向前。

三百米……兩百米……一百米……

船頭轉了一度,又一度。

但冰山太大了!它露出水面的部分就有三十米高,水下可能還有上百米,像一堵白色的牆,橫在泰坦號的航線上。

默多克閉上了眼睛。

撞擊發生了。

沒有預想中的劇烈搖晃,船身傳來一陣沉悶的刮擦聲,像有無數根釘子划過。

然後船身才震動了一下,很快就恢復了平穩。

默多克睜開眼睛。冰山正在船右側滑過,白色的冰體在月光下閃著寒光。一些碎冰掉落在甲板上。

「我們擦過去了?」一個船員問。

默多克沒有回答。他衝出了駕駛台,跑到右側船舷,往下看去。

海面上漂浮著大量的碎冰。在月光下,他能看到船體吃水線附近有一道長長的、黑色的傷口。

不是一道,是很多道!冰山在水下的部分像一把巨大的銼刀,在泰坦號的右舷劃開了幾十米長的口子。

海水正洶湧地灌進去。】

————————

巴黎,交易所附近的一家小酒館裡。

幾個證券經紀人下班後聚在一起喝酒,順便討論《泰坦號沉沒》。

一個人搖搖頭:「船舵太小了。這麼大的船,這么小的舵。轉向的時候根本不夠用。」

另一個人點點頭:「就像英國政府。帝國那麼大,殖民地那麼多,但真正做決策的機制就那麼幾個人。」

「而且他們傲慢。他們認為泰坦號永不沉沒,所以不需要大的舵;他們認為大英帝國永不衰落,所以不需要革命。」

「結果呢?冰山來了,你轉不動。危機來了,你反應不過來。」

幾個人喝了一口酒,都覺得這段描寫簡直就是在諷刺英國的現狀。

他們作為金融從業者,太了解體制的僵化了。銀行,交易所,政府……

到處都是泰坦號那樣的龐然大物,到處都是太小的舵。

「萊昂納爾看得真准。他不在英國了,但他比英國人更了解英國!」

————————

在左拉的梅塘別墅,莫泊桑和於斯曼幾人也在讀這段。

愛彌兒·左拉放下《現代生活》,感嘆了一句:「轉向不足。這不只是船的問題,這是所有巨大系統的問題。

你建造了一個龐然大物,你為它的規模自豪,但你沒有想過它怎麼轉彎。」

莫泊桑搖搖頭:「歷史怎麼轉彎?當世界變了,帝國怎麼轉彎?它轉不動。它只能沿著慣性前進,直到撞上冰山。」

於斯曼露出一個笑容:「所以泰坦號註定要沉。不是因為它遇到了冰山,而是它建造的時候就註定無法避開冰山。」

左拉沉默了一會才說:「英國也一樣。它的體制,它的文化,它的傲慢——這些都寫在它的血肉里。

所以當它遇到《1984》這樣的冰山時,轉不了彎,它只能撞上去。」

「那法國呢?法國能轉得過彎嗎?」

起居室里沒有人回答這個問題。

這些作家覺得萊昂納爾寫的不只是海難,而是歷史。

他們沉浸在一種觀看經典悲劇時才有的審美感受中——

看著必然發生的事情發生,有一種殘酷的詩意。

——————————

【混亂開始了,從頭等艙開始。

當船員開始部署救生艇時,那些衣著光鮮的紳士淑女們才意識到末日降臨。

他們湧向甲板,湧向救生艇。

一個船員大喊:「女士和孩子先上!」

但有些人不聽。

有人推開了一個抱著孩子的婦女,試圖爬上救生艇。

「我有重要的生意!」他大喊,「我必須活著!」

船員把他拉了下來。他掏出錢包:「我給你錢!200英鎊!讓我上去!」

「不行,先生。」

「我有支票,你要多少?」

「女士和孩子先上。」

他被拖走了,一邊掙扎一邊罵:「你們這些英國蠢貨!你們知道我是誰嗎!」

……

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部