首頁 > 現代都市 > 我在俄國當文豪 > 第218章 聖誕圖書與古董

第218章 聖誕圖書與古董(1/2)

目錄

唉!為什麼您不能養一個詩人,就像別人養狗、養猴子、養鸚鵡一樣。尤其是我這個詩人還兼有這三種畜生的特性。我可以永遠向您重複一句話:「我是忠誠的!」

想一想吧,您是一個可憐人的光榮、名譽、唯一的珍寶。他唯一地、專誠地愛著您,只想念您一個人。打他愛上您起,愛情就成了他的全部靈魂。他的行為、思想、夢幻都是愛這個精神上的太陽散發的光焰。

——巴爾扎克寫給韓斯卡伯爵夫人的信

關於追富婆這件事,巴爾扎克無疑是非常認真的,無論是在跟韓斯卡夫人相處的過程中亦或者是來往的大量信件中,他的用詞用語那叫一個肉麻。

當然,對於這一時期巴黎的文人們來說,這樣的用語其實也算是一種常態了,就連看上去很像那麼一回事的雨果老師,他在寫給他感興趣的女人的信裡面通常都是一口一個心肝、一口一個寶貝。大仲馬與之同理。

不過他們說歸說,厭倦了之後拋棄起來也就是順手的事。

而米哈伊爾雖然早就通過史料看遍了他們這些法國大作家們的花言巧語,但輪到他給娜佳寫跨國信件的時候,米哈伊爾一如既往地直撓頭皮。

就像之前說的那樣,米哈伊爾最近一段時間正在研究翻譯上的事情,並且已經正在翻譯幾本有關種地和工廠的書籍,而除此之外,米哈伊爾當然還是按照以前的習慣,繼續寫上一些信件寄給娜佳。

不過既然是跨國信件,那就真的不指望能夠很快收到回信了,但不管怎麼說,米哈伊爾還是寫了一封又一封的信寄了回去,算算時間的話,娜佳的回信應該還要一些時日。

另外米哈伊爾直撓頭皮當然不是說他沒什麼好寫給娜佳的,事實上在這一塊他稱得上思如泉湧,畢竟他確實在巴黎經歷了很多事情,光是將這些事情如實寫上去就夠米哈伊爾寫上一大堆的信。

至於說為什麼都這麼順暢了米哈伊爾還是直撓頭皮,那就是事到如今,他跟娜佳的關係已經自然而然地往前推進了不少,而既然如此,米哈伊爾便想著要不要在信件當中更進一步,來上幾句感情比較濃烈的話。

就算不至於像法國這群作家們一口一個心肝一口一個寶貝,那米哈伊爾也得搞出一些相對好一點的話,不然一直都一板一眼的好像也不太好,蕭楚南也不是這麼個楚南法.

米哈伊爾就這麼冥思苦想了很長一段時間後,他總算是真心實意地寫下了一些好像很是那麼一回事的話,至於具體內容就不便透露了,總之米哈伊爾覺得自己寫的相當不錯,看起來簡直都像是一位情場老手了!

而在寫完這封信後,坐在書桌面前的米哈伊爾也是樂呵呵地把頭往後一仰,接著一邊看著窗外的風景一邊開始幻想。

嗯,那位姑娘看到這樣的信想必是會紅透了臉龐,但要是她覺得我太過熟練了可怎麼辦.

米哈伊爾懷著一種微妙的心情樂呵呵地想著這些事情的時候,他的目光也穿過了窗戶,落在了外面已經有些過於明亮的陽光上。

這籠罩著整個大地的明亮的陽光稍微晃動了一下米哈伊爾的眼睛,同樣也在相隔萬里的另一扇窗戶旁邊,稍稍擾亂了一位十七歲的姑娘的思緒。

在短暫的晃神之後,這位姑娘便繼續專注於手頭上正在寫的信件。

比較巧合的是,她似乎也懷著跟米哈伊爾同樣的想法,正猶豫著要不要在這封信中寫的更親近一點。

思索片刻後,她最終還是下定了決心,不過她寫著寫著,原本素淨的臉龐便出現了一些顏色和溫度上的變化

而重新說回米哈伊爾這邊的話,他在給娜佳寫信的同時,倒也沒忘了給其他朋友們也寫上一些寒暄問候之類的信,在這其中,米哈伊爾專門在寫給將軍的信中談了談他這段時間在法國所取得的成就,不過米哈伊爾並未過度誇大,甚至還在信的末尾表示道:

「當然,這都是一些微不足道的成就,我也並未花費太多的精力,只是普普通通地做了一些事,然後就普普通通地取得了成功。」

在將軍這裡米哈伊爾肯定還是要好好裝裝逼的,不過裝逼這種事情也不能用力過猛,要微裝、緩裝、有反差的裝,到時候信上的平平無奇跟現實的震撼一對比,將軍不得震驚的合不攏腿?

而在寫完這封信之後,米哈伊爾一個不留神也是再次沉浸在某種思緒當中。

簡而言之,幻想了,米哈伊爾又開始幻想了開始幻想將軍不僅會幹脆利落地同意很多事情,而且還要送給他好幾套大別野.

當然,米哈伊爾如今其實不是很缺後者,但有時候幻想一番也有利於身心健康。

在忙活完這些事情後,米哈伊爾總算是重新開啟了自己的社交活動。

算算時間的話,他應該不會再在巴黎停留太久了,所以還是要趁最後一段時間將他在巴黎的地基打的更牢固一點。

而值得一提的是,米哈伊爾又因為一些事情去了《世紀報》的老闆迪塔克那裡一趟。

從某種程度上來說,迪塔克對待米哈伊爾態度的變化其實就能折射出米哈伊爾這段時間在巴黎取得的成就,開始的時候帶著一點打量和客套,後來逐漸變得更加客氣,等到了現在的話,迪塔克已經稱得上有些討好了。

不過今天的主題並非是這個,迪塔克在熱情地同米哈伊爾寒暄了好一陣後,便又向米哈伊爾介紹了兩位來自英國的書商。

而這兩位書商的來意則是:

「尊敬的米哈伊爾先生,聽說您最近又準備推出新的作品,不知我們是否有合作的可能?

而如果可以的話,我們非常真誠地邀請您來英國旅行,您在巴黎的故事已經傳到了英國並且引起了不小的反響,您的作品同樣反響熱烈,要是您能來英國一趟的話,既有利於讓您的名聲增長,也有利於您的新書在英國的推廣」

作為如今歐洲的文化中心,能在巴黎闖出一番名堂當然意味著很多東西。

就像米哈伊爾在俄國就算再有名,歐洲的其它國家估計都不會有邀請他的打算,但換在巴黎出名那可就不一樣了!要是米哈伊爾能夠保持這個勢頭,繼續在巴黎搞事情,那麼說不定整個歐洲的文化界都得承認米哈伊爾是個人物。

這種情況下英國書商的邀請便不足為奇了。

不過你們英國人平時跟法國掐的相當厲害,結果在文化這一塊還是承認巴黎的爺才是真的爺。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部