第163章 奧諾雷·德·巴爾扎克(2/2)
這種情況下,巴黎的文學家們自己都快把狗腦子給打出來了,一個外國人還想討得了好?
因此屠格涅夫更加關注的肯定還是這部小說究竟能幫米哈伊爾掙多少錢,在原本的合同之下,這麼一部小說的價格都快趕上一個巴黎中產階級家庭快一年的收入,現在眼見專門看這部小說的讀者越來越多,那麼毫無疑問,等連載後發行單行本,那就又是一筆巨大的收入。
按照米哈伊爾這部小說現在所表現出來的架勢,似乎完全就是朝著那位仲馬先生的成績去的,而那位仲馬先生靠看他的小說賺了多少錢呢?
據說足足有兒十萬法郎!
就算保守估計是二十萬法即的話,那麼換成盧布就是將近五萬盧布,兒乎相當於五百農奴一年的產出,完全足夠在莫斯科購置兩座莊園了!
就算是在法國,米哈伊爾要是沒那麼鋪張浪費,也足夠過上十年的瀟灑日子了。
當然,對於屠格涅夫這種家裡足足有超過五千農奴的頂級富二代來說,這些錢雖然不至於讓他膛目結舌,但也足夠讓他羨慕好一陣了。
畢竟他家裡的錢還不知道要多久才能拿到手,而且就算到時候能分了,屠格涅夫還得跟自己的兄弟和一些親戚再分一下,分完之後得到的錢固然能讓屠格涅夫這一輩子都吃喝不愁,但是屠格涅夫依舊忘不了自己之前問米哈伊爾的那些問題:
「米哈伊爾,像這樣的通俗小說你還能寫多少出來?」
因為當時米哈伊爾似乎正在忙別的事情的緣故,於是他隨口就回道:「還有很多吧,一年出好幾本都沒問題,不過確實沒這個必要,除非因為什麼東西需要急用錢。」
屠格涅夫:「?」
緊急情況下能夠隨時將筆下的文字變成盧布?
根據屠格涅夫對米哈伊爾的了解,如果米哈伊爾的生活方式沒有變化的話,
那麼稍微寫出來幾本米哈伊爾估計就能躺在家裡睡大覺了,只不過有一次在跟米哈伊爾談了談經濟上的問題後,屠格濕夫便相當意外的發現米哈伊爾的開銷竟然比他還要多。
不過在得知這些開銷的具體用途之後,屠格涅夫那也是感動完了,當即就表示等他以後分到遺產了,高低拿出一萬盧布來贊助一下米哈伊爾的慈善事業。
當然,雖然前途一片光明,但這筆錢真正到米哈伊爾手裡的時候,估計怎麼樣都得到這一年年末亦或者1846年初了,至於到時候是寄存在巴黎的銀行當中,
還是等米哈伊爾到時候過來取,兌換一下帶回俄國,那就要看米哈伊爾自己的意思了。
這樣的話其實在巴黎置辦一套房產也是一個不錯的選擇,等以後我屠格涅夫拿到遺產遷居國外了,指不定還能來找米哈伊爾串串門。
就在屠格涅夫幻想著這樣的未來的時候,他依舊在為一些事情奔走,而如果不出意外的話,再過去一兩個月的時間,兜里的錢已經花的差不多了的屠格涅夫便要重返俄國,別林斯基則是要去另一個地方繼續治療和休養。
關於米哈伊爾交給自己的事情,屠格涅夫自認已經完成的差不多且完成的足夠漂亮,不過終究還是剩了那麼一個小尾巴,完成之後便可大功告成。
等到他下次再來巴黎的時候,估計米哈伊爾也將會跟他一起過來,現在米哈伊爾雖然不在,但巴黎已經有了眾多關於他的流言,到時候等米哈伊爾親至,也不知道是一番什麼樣的景象..::::
而為了完成收尾,同時也得益於《八十天環遊世界》這部小說在巴黎可謂是越來越火,因此在大仲馬的推薦下,在巴黎闖蕩了許久的屠格涅夫總算是又踏足了一個此前他並未踏足的頂級沙龍,即吉拉爾丹夫人的沙龍。
當屠格涅夫穿著體面的衣服準時赴約之後,他剛進門不久,很快便發現一位先生似乎正眼神不善地盯著自己,而在瞧清楚這位先生的衣著和相貌後,屠格涅夫著實吃了一驚。
只見在這樣一個頂級的文學沙龍當中,這位先生僅僅只是穿著一件棕色外套,胡亂扣著紐扣,鞋帶一半散亂著,當他矮胖的身體投進圈椅時,椅子頓時發出危險的吱嘎聲。
但即便如此,在場的不少人還是用一種頗為尊敬的眼神看著他,既然已經跟這位先生對視上了,眼見對方似乎並未認出自己,那麼屠格涅夫很快就又向對方做了一番自我介紹,等他說完後過了好一會兒,這位看向他的眼神確實帶點不滿的先生這才有些偏傲地報上了自己的大名:
「我知道您,那位名為米哈伊爾的神秘作家的代言人,而我,我是奧諾雷·
德·巴爾扎克。」