第277章 陷入沉思的將軍一家(1/2)
丹尼列夫斯基將軍作為一個在俄國貴族中有名有姓的中上層官員,並且這次來巴黎在一定程度上還帶著點政治任務,他對自己來巴黎後會被很多人歡迎和熱情招待這件事並不懷疑,但他確實沒想到巴黎文化界竟然也在關注著他的到來,而且:「他們很多人都認為您有極高的文學素養和藝術天賦,並且博覽群書,在文學和藝術上有著相當敏銳的眼光..
」
啊?我嗎?
法國歷史上最好的文學家是誰來著?拿破崙嗎?還是路易十六?
「他們說只有像您這樣的人才能從平民中挖掘出像米哈伊爾那樣的天才..
」
米哈伊爾!
在聽到這個名字後,原本還一頭霧水的將軍頓時就釋然地笑了。
那就不難理解了..
儘管歐洲各國的貴族們大多數情況下比的都是權力、財富和地位,但在如今這一時期的歐洲,尤其是巴黎,文化修養已經被視為貴族身份的重要體現,在這一方面表現出色的人大多都會讓其他貴族高看一眼。
曾幾何時,年輕的將軍也想吃一吃文化修養的福利,但在幾個比較重要的場合出了點丑後,將軍覺得還是比一比最純粹的權力、財富和地位吧。
但現在看來,分明是粗鄙的俄國貴族看不透我身上的文化修養,或者說就是看到了之後便開始嫉妒,然後刻意打壓和散播對我不利的流言!
想到這裡,將軍頓時就是一個恍然大悟,年少時的那些尷尬的場景似乎一下子就在他的腦海中換成了另外一種場景.....
不過法國的文化界是怎麼知道我的?是米哈伊爾在巴黎文學界闖蕩的時候提到我了嗎?
不枉我這麼看重他....
將軍在感到欣慰之餘,也是看向了一旁的僕人問道:「我讓你們關注並且購買的巴黎的報紙你們買了嗎?現在就給我送過來吧。」
雖然將軍對很多事情都不甚在意,但眼見自己女兒的年齡越來越大,並且即便是在丹尼列夫斯卡婭夫人的要求下也不願跟其他年輕貴族有過多的接觸,那麼將軍就算是再心大也難免要考慮一些東西。
總得來說,將軍暫時還沒有下定決心,但時間確實是一個很重要的因素,對於一個俄國貴族家庭而言,如果家中有一位「老姑娘」,確實會有損這個家庭的聲譽。
所以將軍此次來巴黎有一部分就是為了進一步確定一些事。
現在看來,剛到巴黎就有一個不小的驚喜了。
就這樣,懷著比較愉快的心情,將軍興致勃勃地拿起了一份僕人送過來的有關於米哈伊爾消息的報紙,可在看到一篇文章的標題時,將軍拿著報紙的手頓時就是一抖:「文學沙皇米哈伊爾正在法國和英國施展他的暴行!」
將軍:「???」
文學沙皇?
哎呦呦,駭死我了!
按這個說法,難不成我應該向米哈伊爾表示忠誠?
雖然在看到標題的那一刻,將軍很想直接將報紙摔在地上,但由於聖彼得堡很少能看到這種博人眼球且如此冒犯的文章,於是將軍在穩住心神後終究還是看了下去......
與此同時,丹尼列夫斯卡婭夫人出於好奇也拿起了一份報紙,而她拿起的報紙相對來說比較優雅和正經,不過在社會與風尚專欄上,丹尼列夫斯卡婭夫人看到的是這樣的文章:「.. ..自從那位年輕的文學家從倫敦回來後,他的名字已再次成為巴黎最常被談論的名字之一......
近日,他常被發現在某位以優雅與品味聞名的某公爵夫人的晚宴上。據在場的紳士們低聲評論,這位夫人「似乎對俄國文學產生了越來越濃厚的興趣」
如此濃厚,以至於她已數次親自朗誦這位先生的作品。
而我們都知道,一個女人若僅僅喜歡一本書,她會把它放在書架上;若是喜歡作者,她會把作者放在餐桌旁。
有人說,夫人的丈夫對此毫不介意,甚至聲稱「文學是最無害的娛樂」,但巴黎的紳士們一致認為,一個丈夫越是如此宣稱,便越會留神一些東西...
」
丹尼列夫斯卡婭夫人:「?」
怎麼感覺好像不太正經的樣子?
不過果然,一個年輕人來到了最是喧鬧和浮華的巴黎,他又怎麼可能保持住自己原本的樣子而不發生任何改變呢?
更何況一年多的時間,已經足以改變很多事情了..
丹尼列夫斯卡婭夫人想了想那位其實給她留下了很不錯的印象的討人喜歡的年輕人,先是忍不住在心裡嘆息一聲,接著便默默將這張報紙遞向了自己的女兒。
只不過丹尼列夫斯卡婭夫人很快便發現她的女兒同樣在看著手上的報紙,而不知為何,她女兒那張原本精緻、富有活力的俏臉在此刻竟然是如此的嚴肅,似乎正一個字一個字地看著報紙上的某篇文章。
出於好奇心,丹尼列夫斯卡婭忍不住往自己女兒身旁湊了湊,於是她也很快就看到了一篇新的文章:「孤傲的文學家與貴族夫人和小姐無緣——背後的小秘密。」
.....那位征服了倫敦的年輕文學家在近日回到巴黎後,很快便引起了廣泛的討論和關注。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。