第256章 先知 預言和世紀難題(1/2)
1848年,一場革命風暴橫掃歐洲。暴力革命發展速度驚人,很快就席捲了巴黎、米蘭、威尼斯、那不勒斯、巴勒莫、維也納、布拉格、布達佩斯、克拉科夫和柏林。激進的工人階級和中產階級自由主義人士推翻舊政權,著手建立新的自由秩序。
從歐洲範圍來看,如此大規模的政治事件自1789年法國大革命以來尚屬首次,也是1917年布爾什維克革命之前歐洲規模最大的革命運動。
《1848革命之年》
在世界近代史上曾發生以及將要發生許多大革命,但很少有哪一場革命會像1848年歐洲大革命這樣傳播的如此之快,如此之猛烈,如此的廣泛。
從後世的眼光來看,1848年歐洲大革命幾乎可以稱得上是一個必然事件,但對於正身處這個時代的人而言,在雪崩真正發生之前,往往只有寥寥一些人能有所預感。
革命對於身處這個時代的人來說並不罕見,畢竟有革命老區法國在,指不定哪天這個國家就能給歐洲其它國家整出一個大活。
可在米哈伊爾這裡,他口中的革命竟然能席捲整個歐洲?
歐洲有如此多的國家、如此多的地區,他又怎敢如此篤定地判斷這樣一場恐怖的革命將在整個歐洲發生?
總而言之,對於這方面的事情並未有明顯感受的果戈理和茹科夫斯基幾平是有些目瞪□呆地看著米哈伊爾,而就在他們以為這個年輕人是一個危險分子,並且將會說出更多駭人聽聞的話的時候,米哈伊爾卻是微微一笑,並未作過多的解釋,而是很快就將話題引到別的方向。
關於果戈理和茹科夫斯基的政治傾向,果戈理基本上是一個篤信宗教的老保,茹科夫斯基大致來說則是一個保守的人道主義者。
他們有著他們自己的性格、人生以及如何對待世界、看待世界的觀念,更多的話其實不需要說。
之所以稍微提這麼一下,還是因為此時此刻還未登基的亞歷山大二世並沒有什麼對農奴制採取行動的想法,唯有後來隨著時局的變化以及亞歷山大二世周圍人對他的影響,他最終才下定了解放農奴的決心。
這方面茹科夫斯基同樣發力了,後來1848年歐洲大革命發生之後,茹科夫斯基在同樣爆發了革命的巴登大為震驚,與此同時,他也滿懷憂慮地向亞歷山大二世寫信,建議他解放農奴,以最大程度的避免俄國革命的發生。
米哈伊爾也準備在這方面產生一定的作用,因此當下確實可以稍微鋪墊一下,有著這樣的預言,想必等到時候他的預言變為現實之後,他說話的份量也會稍微重上一些。
而米哈伊爾的話題雖然變了,但他剛才那仿佛先知一般篤定和深沉的姿態還是停留在了果戈理和茹科夫斯基的腦中。
直至過了好一會兒他們才清醒過來,等他們再聽這位年輕人說話時,便發現話題已經變得相當輕鬆和富有文藝氣息,就好像剛才那番危險的話就不是他說的一樣。
見到這種情況,果戈理和茹科夫斯基倒是也慢慢放鬆了一些,於是很快,伴隨著他們加入話題,三人的對談便在一種比較友好的氛圍中往更深處展開。
在聊天的過程中,米哈伊爾也沒忘了關心一下茹科夫斯基的身體以及他翻譯的詩歌的進展以及出版計劃,在得知茹科夫斯基在出版這一塊多多少少有些犯愁的時候,米哈伊爾當即就表示道:
「這點請您不用擔心,儘管我接下來一段時間不一定回到俄國,但也一定能讓您的翻譯出現在俄國的讀者們面前。「
簡單給出一個承諾後,米哈伊爾也是稍稍問了一下俄國文壇老前輩果戈理的寫作狀態:
「不知您的作進到哪一步了?我們都在期待您的《死魂靈》的第二部。」
哦?你也期待嗎?
談到這個話題,儘管創作能力其實已經在衰退的果戈理難免感到焦慮,但面對米哈伊爾的詢問,果戈理還是儘量表現出了比較平和的姿態:
「還算順利,不過我最近正在構想另外一部作品,這對我來說可能更為重要—
些」
米哈伊爾:
6
果哥,別再寫你那幾乎引起所有人不滿的《與友人書信節選》好嗎....
「我感覺您似乎有些焦躁,您大可以慢慢完成您的新作品,您之前的作品就已經能讓您在俄國留下很響亮的名聲了,您完全可以慢慢來...
關於果戈理深層次的精神危機,一時間肯定也不是三言兩語能夠說的清楚的,但米哈伊爾倒是也順勢捧了和寬慰了果戈理兩句。
而儘管果戈理不願暴露自己在寫作上面的衰退和疲軟,但面對米哈伊爾的這些話,果戈理一時間還真覺得心裏面暖暖的.
聊到後面的時候,茹科夫斯基也是問了一下米哈伊爾接下來的規劃,對此米哈伊爾稍微想了一下便道:「我接下來主要是要在倫敦處理一些事情,多半也會在倫敦和巴黎之間往返,如果你們之後來這兩個地方的話,請寫信告訴我一聲...
「莫非你還想在這兩個地方推出更多的作品?」
「對。」
米哈伊爾乾脆利落地點了點頭道:「我還有不少計劃需要完成,接下來我估計得在這兩個地方工作很長一段時間。」
「你要是再這樣在這兩個地方寫下去的話..
,茹科夫斯基在驚訝之餘,也是一半認真一半玩笑的說道:「說不定你在倫敦和巴黎要比你在俄國都更有名了!要小心俄國的讀者將你遺忘..
,,「我也寄了小說回去。」米哈伊爾笑著擺了擺手道:「就是估計要過一段時間才能到達。」
聽到米哈伊爾這麼說的果戈理:「?」
這麼說你競然還是三個國家同時進行?
莫非你一天到晚除了吃飯以外全都用來寫小說了不成?
短短不到半天的接觸便已經給果戈理帶來了太多的驚訝,而結合這些東西來看,也難怪正有越來越多的人認為他才是俄國文學的未來..
對於果戈理這些複雜的念頭,米哈伊爾並不知情,他只是在最後結束掉這場愉快的談話之前,便透漏出了自己過兩天就走的打算。
因為米哈伊爾剛才便說了他在英國還有很多事情要處理,所以茹科夫斯基並未過多的挽留,只是讓米哈伊爾有時間了可以多來這邊走一走,欣賞一下巴登這裡的風景和當地的一些特色。
說完這些後,米哈伊爾便跟這兩位在俄國大名鼎鼎的詩人和作家告別。
雖然時間、行程有點緊,但米哈伊爾還是準備在巴登這裡泡個溫泉再走,不然的話那還真是有點白來了。
而當米哈伊爾走後,留下來的果戈理和茹科夫斯基暫時陷入了沉默,並且流露出了若有所思的表情。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。