第304章 我實話告訴你們,你們中有一個人要出賣我了(2/2)
這是屠格涅夫都不曾得到的極高的評價!
聽到這番話,確實會把自己的新作品寄給米哈伊爾的陀思妥耶夫斯基一下子就激動了起來,但不管怎麼說,在這麼多人的注視下,陀思妥耶夫斯基還是儘量克制住了自己的表情,好讓自己不會顯得太過誇張。
可再怎麼說,那些平日裡不會過多關注他的人如今卻有好幾個都用詫異的眼神看向了他,於是陀思妥耶夫斯基的嘴角終究還是沒忍住上揚了一些,這讓原本陰暗的他一下子就顯得陽光了許多...
而就當米哈伊爾的談話在一種相當和諧的氛圍中進行下去的時候,那些並不在別林斯基圈子裡的而是只為米哈伊爾而來的文人們卻是不想一直聽這樣的談話,於是有人頓時就找到了一個合適的時機,然後直接開口說道:「米哈伊爾先生,真要說的話,聖彼得堡文學界最近最大的事情就是別林斯基同果戈理先生的爭論呢!基本上都是圍繞果戈理先生的那本《與友人書信選》
展開的,不知您是否已經讀過這本書?您對別林斯基和果戈理先生的爭論又有著怎樣的看法呢?」
果戈理!上一輩的文學家里的大人物!
而米哈伊爾無疑是新一代文學家們的領軍人物...
難道是要開打了嗎?
在聽到終於有人提到了這個勁爆的話題後,在場幾乎所有人全都來了興趣,並且齊刷刷地朝米哈伊爾看去,準備聽一聽米哈伊爾到底會發表怎樣的看法。
與此同時,米哈伊爾的大腦在這一刻無疑也是開始了高速運轉。
關於俄國文學界現在的局面,即便米哈伊爾已經取得了幾乎是不可能的成就,但想要就此讓所有人全都信服他也是不可能的事情,至少心裏面不會。
更何況文壇這種地方本身就很容易出現紛爭和派系林立的情況,至於內部的鬥來鬥去就更是常見,甚至說一些人還會用上一些下作的手段。
就像在原本的歷史當中,當1848年到來後,俄國的文學形勢變得格外緊張,而就在這時,一些文學專家向第三廳遞出了這樣的報告:「別林斯基和他的追隨者們......並非蓄意宣傳共產主義,但是在他們的著作中卻有著某種類似共產主義的東西,別林斯基不承認羅蒙諾索夫、傑爾查文、
卡拉姆辛、茹科夫斯基和所有其他文學家的價值...
他們只讚揚那些醉鬼、浪子、不道德的和醜惡的人物的作品,他們自己寫的也是這一類東西。這種傾向有其有害的方面,因為,在人民中......可能助長壞的習慣和壞的思想...
」
這樣的報告,顯然是想將別林斯基這一伙人直接包餃子全都打包帶走。
現在的話,米哈伊爾估計到時候也會是餃子裡的一員。
並且就在接下來的1848年,別林斯基他們無疑就是官方眼中「不正確」的一方,如果是為了在接下來的風浪中保全自身,米哈伊爾只要稍微使用一下「正義的切割」就行了。
但是,雖然果戈理的《與友人書信選》可能是是複雜且真誠的,但他這本書裡面的一些內容像東正教會和俄國僧侶不僅是俄國的,而且也是歐洲的救星;俄國的專制具有人民的性質,還在為農民成為農奴尋找根據等玩意,米哈伊爾覺得還是有點太難繃了一些。
總之,無論是出於公心還是私心,在場上所有人的注視下,米哈伊爾想了想後還是說道:「先生們,我在巴登已經見過果戈理先生了,我尊敬他並且也很喜歡他的那些作品,也理解他的處境,但他如今的這本書中確實包含了許多值得懷疑的內容。
而對於這本書中的一些內容的看法和觀點,我跟維薩里昂大體上是保持著高度一致的。」
當米哈伊爾說完這番話後,場上似乎一下子就安靜了許多。
別林斯基和他的圈子裡的人自然是頗為激動的看著米哈伊爾,而對場上的另外一些人來說,他們則是感到了深深的詫異。
這是怎麼回事?
他都已經取得了如此大的名利、已經完全可以將別林斯基一腳踢開了,他竟然依舊選擇站在別林斯基那邊?
莫非他認為沙皇陛下會喜歡別林斯基總在念叨的那一套?
莫非他認為他這麼做會有更好的前途?
年輕人還是太不理智了...