首頁 > 現代都市 > 我在俄國當文豪 > 第316章 你們把農民當作什麼?以為是聖人嗎?

第316章 你們把農民當作什麼?以為是聖人嗎?(1/2)

目錄

「昨天我在《公民》上看到,列夫·托爾斯泰把自己的長篇小說賣給了《俄國導報》,四十個印張,從一月份開始連載—每一印張五百盧布,總共兩萬盧布。

我呢,他們連二百五十盧布都無法馬上拍板,反倒心甘情願地付託爾斯泰五百盧布!

他們對我的評價實在太低了!」

一陀思妥耶夫斯基寫給妻子的信,1874年12月20日在正式開始跟米哈伊爾交流之前,托爾斯泰突然發現自己好像還沒有向米哈伊爾做稍微詳細一點的自我介紹,於是在報上名字後,托爾斯泰也簡單地提了一下自己的來歷:「我來自圖拉省的亞斯納亞·波利亞納莊園,有空也歡迎您去我那裡做客..

在這樣的介紹中,托爾斯泰難免就提到了自己的家族和伯爵的頭銜,對於這部分內容,米哈伊爾和屠格涅夫兩人聽到後都是反應平平。

米哈伊爾是早就知道,而托爾斯泰的家族在以前稱得上一句顯赫,他的曾祖彼得·安德烈耶維奇·托爾斯泰,是彼得大帝時代最著名的外交家和秘密警察頭目,據說還在彼得大帝的授意下,直接囚禁和弄死了當時的皇太子阿列克謝。

現在雖然多少有些沒落,但往前數幾代還是有很多大人物的,不少人也都跟十二月黨人有所牽連,正因如此,才能有後來的巨著《戰爭與和平》。

屠格涅夫雖然有時候喜歡跟什麼大人物交往,但在最近的話,借著米哈伊爾的東風以及《獵人筆記》中的一系列小說為他帶來的名聲,屠格涅夫最近見到的大人物那可真是太多太多了,因此倒也並不覺得這些東西有什麼。

唯有陀思妥耶夫斯基,他在聽到這些東西後還是有些吃驚的看了托爾斯泰一眼,暗暗琢磨道:「又是一位有錢的貴族!他家離聖彼得堡這麼遠,難道是專門過來拜訪的嗎?」

由於最近這兩年在聖彼得堡的文化界混的只能說一般,因此陀思妥耶夫斯基的圈子裡不說都是窮哥們吧,但很悠閒很富裕的人是真不多。

而他陀思妥耶夫斯基的經濟狀況...

總得來說還算說得過去,一方面米哈伊爾曾經的戒賭措施多多少少有點用,至少是給陀思妥耶夫斯基留下了很深的陰影,以至於他現在就算偶爾賭一把都不敢玩的太大。

另一方面就是米哈伊爾對他的看重,某種意義上也就等於《現代人》對他的看重,因此他的文章不太愁發,稿費也還可以,至少在這兩年時間裡,陀思妥耶夫斯基已經很少開口問家裡要錢了。

但不管怎麼說,羨慕多多少少還是有一點的...

就在陀思妥耶夫斯基看著年輕的托爾斯泰想著這些東西的時候,托爾斯泰在簡單介紹完自己後,也是直抒胸臆地說道:「很高興您回來了,但您前兩年怎麼能一篇作品都不發呢!要不是知道您不在,我都想來聖彼得堡找您了!」

米哈伊爾:「?」

你找我幹什麼....

其實嚴格來說,托爾斯泰的這番話已經很客氣了,天知道他忍了多久才憋住了心裡那番真正想說但卻顯得有些無禮的話...

不過真正想說的東西他早就寫在信上寄給《現代人》雜誌社了,只能說還好他用的是匿名,不然如果這位先生真的會看讀者來信的話,他們現在的會面說不定會相當尷尬。

「在國外有很多事情要忙,不過接下來一段時間就好多了..

,米哈伊爾有些含糊的將這個話題帶過去後,便看著年輕的托爾斯泰饒有興趣地問道:「您對文學有興趣?」

「————是的,其實還是您激發了我對文學的興趣以及對農奴問題的一些看法。」

猶豫了一陣後,年輕的托爾斯泰還是坦率地說道:「不瞞您說,我已經有了寫作的想法,但我直到現在也沒有足夠的信心和頭緒,依您看,應該從何處入手?」

農奴問題?

聽到這的陀思妥耶夫斯基和屠格涅夫愣了一下,前者他們並不意外,後者多多少少還是有些敏感的。

不過米哈伊爾對這一切依舊不感到意外,而面對年輕的托爾斯泰的問題,米哈伊爾多少還是猶豫了一下。

畢竟這可是在教托爾斯泰寫作....

稍稍思考了一下,米哈伊爾還是結合了一下托爾斯泰的寫作經歷,然後簡明扼要的說道:「一般來說,初次嘗試寫作您完全可以從自身的經歷以及相關經驗入手,寫您真實的感受,這樣往往會有不錯的效果。您完全可以試試寫一寫《童年》、《少年》、《青年》

這樣的作品。

您讀過盧梭的《懺悔錄》吧?它對您理解文學也有一定的幫助。」

「讀過,我很喜歡他的作品。」

儘管心中或許早就有了類似的模模糊糊的想法,但米哈伊爾這麼一說後,托爾斯泰才突然感覺自己那些模糊的念頭一下子就清晰了起來。

雖然確實有些莫名的激動,但托爾斯泰面上依舊維持住了平靜和漫不經心,在平息了一陣心情後,他就開口說道:「感謝您的建議,我會試一試的。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部