首頁 > 現代都市 > 年代:從魔都譯製片廠開始 > 第343章 可以提前化解的空難

第343章 可以提前化解的空難(1/2)

目錄

站在餐廳入口處的江山和江海,一碰頭點著了兩支香菸。

看著餐廳里熱熱鬧鬧的場面,江海忽然有了個想法:「老三,作為一家新聞單位的領導,我第一次有了衝動一次的想法。」

衝動果然是小鬼,江山笑著吐了口煙,:「你是想報導這件事?」

「是有這個想法。」

「的確是應該報導,」江山也認為有這個必要:「但現在還不是報導的時候。」

「你現在怎麼也是這口氣了,」江海苦笑了一下:「從我入這行開始,聽到最多的就是這句話,沒想到如今坐到了總編的位置……還是要繼續等。」

「呵,」

江山笑了一下,上輩子的他也有這樣的時候。

尤其是在新登上一級台階的時候,那三把火一燒,真恨不得去改變全行業。

「大哥,我特理解你現在的心情,」江山平緩的語氣,帶著江海也冷靜了下來:

「別說是你,我聽著也氣。不過……咱們新聞工作者可不是靠撒氣過日子的,必須先得積攢實力,才能長久的為人民服務。」

「我報導這事不是為了批判誰,該如何處理自有政府做主,」江海的想法是:「主要的目的,還是為了引起有關部門的重視,以免以後再出大事。」

「你說得對,」江山點明:「但這件事絕不是少翻譯幾份資料那麼簡單。」

「嗯?」江海:「你了解這事?」

「具體怎麼回事,我也不是很清楚,」江山:「我只知道人民日報會對這件事進行全面的報導。」

雖然,唯獨沒有報導「少譯資料」的事,但真的會史無前例的還原事件的真相,並進行鋪天蓋地的批判。

其中,重點批評的就是一些外行領導內行,忽視取內行建議,只把心思撲在大比武、戴紅花的奇觀現象。

1979年11的一天,我國的「渤海2號」鑽井平台,在惡劣氣候中接到了遷移命令。

之後發生了嚴重的傾覆事故,多名海上作業工人不幸葬身海底。

事發8個月後,認民日報頭版頭條披露了整個事件的來龍去脈:【忽視安全生產、違章指揮蠻幹。】

此條新聞算得上是對此類事件的一個頂格處理。

「這事不小,關係很大,」江山和江海商量道:「肯定會有全面報導,咱們只需等發令槍響了後,再作跟進報導。」

「那現在我們就什麼也不做?」

「做還是要做點什麼的,」江山自穿越後,從不螳臂當車、試圖改變重大歷史軌跡:

「其實各行各業中,都有類似渤海沉船事故中,未經翻譯的重要文件。

作為媒體,我們的工作並不僅限於揭露真相,還可以為事故隱患提前設防。」

江海:「有區別嗎?」

「當然有區別,」江山只是看著年輕:「首先,每當有重大事故發生後,全國上下都會整頓個一時半會。

這事用不著咱們操心,咱們也操心不了。但我們可以從實際出發,上點硬貨。」

「硬貨?」

「改革了也開放了,外面的東西進來了,好不好的咱們都要做好充分的了解。」

「你是想說英語很重要吧?」

「那是肯定的,」江山:「我和許局待在一塊的時候,總是聽他嘮叨外文局的翻譯人員。

不論是語種還是質量都達不到要求。但就算是這樣,一些部門想借都還需要排隊呢。」

「是啊,」江海嘆了口氣:「不僅是財政,咱們國家的人才赤字也不小啊。」

「斷檔多年,沒個三是很難恢復的,」江山:「但相比之下,技術領域的翻譯人才更為稀缺。」

「類似渤海2號鑽井這樣的?」

「還有距離人民更近一步的,」江山認為這方面的隱患,還是可以提前提醒一下的:

「1977年,西班牙的聖克魯斯機場跑道上,發生了一起荷蘭航空與泛美航空兩架747飛機的相撞事故。

其導致的原因,就是因為荷行的副機長與機場塔台英語溝通不當,產生的誤會。

荷航副機長一句『我們正在起飛』,被塔台理解成了『我們在起飛點』。結果就造成了調度失誤,兩機相撞。」

江海一聽,趕緊問道:「有人員傷亡嗎?」

江山點點頭:「兩架波音747,一共有500多號人全部遇難。」

「……」江海:「原來國外也有這號事發生啊!」

「人副機長是荷蘭的,說不好英語很正常,」江山:「但他既然開上了國際線路的飛機,就必須非學好不可了。」

江海:「最起碼也得把業內的英語學學好。」

江山用力拍了拍老大:「這就是我想說得。」

在江山看來,這一塊的重要性可比譯製片取啥名重要多了。

因為過不了多久,我國也將發生一件同樣的事故。

1982年4月26日,一架國航3303班機計劃從廣-州飛往桂-林。

這是一架配備了先進近地警報系統的三叉戟。

三叉戟是世界上較早實現自動駕駛的機型之一。

它也是世界上第一種能在惡劣氣象條件下,實現零能見度自動著陸的民航客機。

當時,這架飛機在距離桂-林還有40多公里的時候,將飛行高度下降到了1500米。

接著,又在沒有通知塔台的情況下,再次降低了飛行高度至1380米。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部