第1123章 19世紀美國的英國迷現象(2/2)
而在狄更斯到達波士頓後,《紐約先驅報》又開始抱怨說:「眼下,紐約讀者渴望了解這位偉人的點滴消息。然而,最近波士頓的報紙卻對查爾斯·狄更斯的動向緘默不語,他們到底在搞什麼名堂?」
不過身負「文學外交」任務的狄更斯先生並沒有紐約的狂熱粉絲等待太久,在結束對波士頓為期五天的訪問後,他很快便啟程前往紐約。
根據《紐約論壇報》的報導,從紐哈芬乘蒸汽船而來的狄更斯夫婦在碼頭遭遇了「如旋風般的人群」,空中到處都迴蕩著「他在那兒!」「讓我看看!」和「該死,退後!」的呼喊聲。當船隻最終靠岸時,上百名狂熱粉絲不顧一切地衝破了紐約警方的阻攔,衝上郵船甲板,試圖與狄更斯握手擁抱。
而在警方好不容易恢復現場秩序後,紐約市政廳組織的官方歡迎委員會終於得以見到這位英語文化圈中的大眾偶像。
據報導,狄更斯歡迎委員會清一色由紐約當地社會名流組成,當天晚上,他們在紐約百老匯的阿斯特豪斯酒店為狄更斯夫婦接風洗塵,現場氣氛熱烈至極。
對此,《紐約先驅報》不無法自豪的報導說:「各位女士先生,請閱讀、思考並做好準備。因為,下周將會出現世界文學史上一個劃時代的時刻。波士頓無法做到這一點,因此紐約必須挺身而出,請讓我們用最盛大的舞會和歡迎儀式來迎接這個時代最偉大的原創天才—查爾斯·狄更斯先生。」
雖然《紐約先驅報》的報導不無誇張,但就紐約為狄更斯準備的那場歡迎慶典而言,其規模和盛大程度確實極大的震驚了整個英國文壇。
他們不僅包下了紐約公園劇院,而且還特地用狄更斯的早期筆名「博茲」為舞會命名,以示尊敬。
整場活動的2212張門票在活動開始三周前便已售罄,而在活動當天,劇院內的千餘盞華燈同時點亮,狄更斯的小說場景被以彩繪雕飾和化裝舞會的形式呈現,而在劇院的四層,那裡不僅裝飾著花環、鑲金帷幔、花冠,而且他們還別出心裁的把美國歷屆總統的肖像和狄更斯本人的肖像並列陳放。
《博茲舞會的內部景觀》——1842年2月16日《紐約先驅報》頭版插圖而在舞會的菜色上,紐約也拿出了他們的最高標準。
整場舞會共計供應了2.8萬隻牡蠣,1萬份三明治,40隻火腿,76條牛舌,12隻天鵝和超過2000塊羊排,甜品則包括了2000份糖霜小餅,350夸脫果凍,300夸脫冰淇淋,25座裝飾性糖塔以及數千份糕點。
在數千人的注目下,美國文壇領頭羊華盛頓·歐文挽著狄更斯的胳膊領他入場,而入場曲則是由管弦樂隊演奏的亨德爾名曲《瞧,凱旋英雄來了》。
消息傳回倫敦的那天,艦隊街的晨報不約而同地比平時晚了半個小時出刊。
《查爾斯·狄更斯征服美利堅》
《紐約萬人空巷迎接博茲》
《博茲舞會盛況空前》
《或許查爾斯·狄更斯比喬治三世更適合當英國國王》
埃爾德坐在海軍部辦公室的窗台上,手裡捏著剛出爐的《泰晤士報》,臉上的表情在短短几秒內便經歷了好幾輪激烈的輪換。
此刻,埃爾德的心都在滴血。
倘若不是被海軍部的牢籠束縛,此刻在大洋彼岸享受紐約市民歡呼致敬的,本該是他啊!
這麼多的好處,怎麼就讓狄更斯那小子吃了獨食呢?!
埃爾德把報紙往辦公桌上重重一拍,震得亞瑟手邊的茶杯蓋當哪一聲跳了起來。
亞瑟從成堆的文件中抽空瞥了他一眼:「你知道你剛才拍桌子的時候,把茶杯蓋震飛了嗎?」
「茶杯蓋?」埃爾德從窗台上跳下來,雙手撐著辦公桌邊沿,整個人幾乎要趴在桌上:「亞瑟,都這個時候了,你還在跟我說茶杯蓋?這根本就不公平!查爾斯在紐約吃香喝辣、出盡風頭,而咱們呢?亞瑟!你能不能先把你手頭那份採購清單放到一邊!」
亞瑟放下文件,從桌上拿起那份《泰晤士報》,目光在那些密密麻麻的宴會菜單上掃了一圈:「埃爾德,你有沒有想過一個問題?」
「什麼問題?」
「如果去美國的是你,紐約市民對你可能不會有對查爾斯那麼感興趣。」
「不可能!」
「為什麼不可能?」
「如果他們對我不感興趣,只能說明他們不了解我的全部作品!」
亞瑟捏著下巴尋思了一會兒,最終只能無奈的承認:「有道理。」
埃爾德得到亞瑟的認可,瞬間自信心膨脹,但轉瞬他又難免悲從心頭起。
「可悲啊!」埃爾德拍著自己的胸口:「海軍部的助理秘書,帝國出版的台柱子,貝格爾號環球航行的首席繪圖員,如今卻只能默默無聞地坐在這間辦公室!這難道不可悲嗎?這就是天才的悲劇!我放棄了紐約市民的歡呼和世俗的榮譽,放棄了華盛頓·歐文挽著我的胳膊走進公園劇院的機會,亞瑟,我為英國人民的福祉實在是放棄了太多了。」
「埃爾德,你說得對,海軍部的工作確實讓你錯過了很多世俗的榮譽。」亞瑟不緊不慢的捧起茶杯喝了一口:「不過,凡事有失必有得。海軍部雖然束縛了你,但也給你帶來了更大的機遇。這不,我手裡正好有件事,能讓你比查爾斯更出名,你去不去?」
埃爾德剛才還在為自己的悲劇命運感慨萬千,可聽到這句話,他立馬又和打了雞血似的,兩隻眼睛盯著亞瑟,望眼欲滴。
「什麼事?」
「下個月,樸茨茅斯港要舉行一場閱艦式。」亞瑟把那份外交部公函擱在桌上,指尖在信封的火漆印章上輕輕敲了敲:「皇家海軍的海峽艦隊將會列隊迎接一位尊貴的客人。
這位客人是第一次訪問英國,女王陛下和內閣都非常重視。海軍部需要派一位高級官員全程陪同,負責接待、引導、講解,以及在閱艦式上站在最前排,也就是,站在所有記者和圍觀市民的面前————」
埃爾德的喉結上下滾動了一下,他已經猜到亞瑟要說的是什麼了。
「亞瑟,你該不會————你是說————」
亞瑟笑著微微點頭道:「沒錯,海軍部委員會已經決定了,就由你來擔任俄國沙皇尼古拉一世陛下的講解員。
」」