第264章 不能空著手走(2/2)
越戰,對於米國人來說是一個沉重的話題。
尤其是對阿瑟·米勒他們這一代人來說,越戰才剛過去沒多少年,是他們的親身經歷,更加難以釋懷。
林為民忍不住吐槽,你們米國佬有什麼資格罵越南猴子,我們中國人罵還差不多。
「不過……」阿瑟·米勒沉吟起來。
「不過什麼?」
「我想看看這部話劇的完整演出可以嗎?」阿瑟·米勒提議道。
林為民思忖,這個應該不算難,找哪天演員們有時間的時候,給他演一次就可以了。
林為民相信,有把自家的話劇推到米國話劇舞台上的機會,人藝的領導和演員們是不會錯過的。
畢竟,這可是為國爭光的事!
兩人找到于是之,只簡單的提了一嘴,於老師頓時興奮的難以自持。
「好事啊!大好事!」
「我們人藝必定全力以赴支持!」
「今天,不,今天來不及了。明天,明天晚上,我來組織人,就在我們排練場,讓阿瑟·米勒先生好好看看這齣話劇!」
林為民用中文對于是之道:「於老師,不光是《觸不可及》,還有《套馬人》。」
「《套馬人》?」于是之的臉上再次驚喜,「這部也要引進?」
「不是,就是先給米勒先生看看,我覺得這部話劇改一改拿到米國去也是很合適的。」
于是之臉上的褶子平復了一些,「哦!行行行,我來安排。」
阿瑟·米勒問道:「林,你們來在說什麼?」
林為民便解釋道:「剛才我和於院長提到了我的另一部話劇作品,現在還沒有正式公演,我覺得稍加改動也可以拿到米國的舞台上。」
《套馬人》本身就是林為民魔改的《追風箏的人》,這部小說原著作者就是個白心兒的阿富汗裔米國人,小說本身就充斥著米國佬自以為是的價值觀,林為民當初在魔改漢化的時候還費了不少勁。
這回好了,阿瑟·米勒如果真的要引進到百老匯的話,林為民幾乎可以不費吹灰之力的就給他拿出一版完全符合米國文化背景和價值觀的全新作品。
最大的改動可能也就是故事背景中的阿富汗戰爭而已,這個好弄,米國佬全世界到處惹事,不要太好改。
阿瑟·米勒拉著林為民,「林,你給我詳細說說!」
于是之看了一眼牆上的鐘。
都已經晚上九點多了,你倆就不能換個地方?
林為民和阿瑟·米勒這一聊,又是一個多鐘頭。
《追風箏的人》本身就是米國價值觀的產物,林為民魔改成《套馬人》,在給阿瑟·米勒講述時,更加傾向原版的價值觀,所以阿瑟·米勒更好介紹。
聽完之後,他的興趣更加濃郁了。
翌日傍晚,停演了快半年的《觸不可及》在人藝的排練場上演完,阿瑟·米勒的巴掌都快拍紅了。
「林,你真是一位傑出的劇作家!」阿瑟·米勒誇讚道。
「米勒先生,你過獎了。」
阿瑟·米勒看著一位一位謝幕後回到後台的演員們,越發的期待明天的《套馬人》了。
又過了一天,《套馬人》再度在人藝排練場上演。
跟因為停演半年而表演起來略顯生硬的《觸不可及》相比,《套馬人》因為一直在排練,表演起來更加流暢。
謝幕結束,阿瑟·米勒的反應與昨天有一些不同。
「米勒先生,你這是怎麼了?」林為民對著沉思的阿瑟·米勒問道。
阿瑟·米勒看向林為民,「林,這兩部話劇都很好,我只是在糾結,應該帶哪一部走好。」
小孩子才做選擇。
林為民哈哈笑道:「為什麼要糾結,全都要不好嗎?」
(本章完)