首頁 > 玄幻奇幻 > 無光主宰 > 第二百一十一章 凡爾納們

第二百一十一章 凡爾納們(2/2)

目錄

空氣中似乎凝結了看不見的霜,寂靜中只剩下克麗緹濕沉的呼吸聲。

「謝謝你來幫忙。」

「我也是為了捍衛法師學院的利益。」德爾塔言不由衷地說,他怕自己的真實理由別人不會相信,但他其實真的只是想要從強盜騎士手裡把人救下來。

只不過再深入一點剖析,他可能還順帶有著一點對盜賊勢力進行打擊報復的欲望,只是這樣的理由說出來沒法讓人理解。

室內「嚓」得一聲,克麗緹用火柴點亮油燈,暖黃色的光亮充盈,只是人體、物件的剪影更加清晰的引在地面、牆面上,它們看起來靈活而怪誕,讓德爾塔生出了立刻離開的想法。

「能再具體說說這張捲軸是在哪兒被發現的嗎?」

克麗緹抬手捂住臉,隨後很快放下:「當然可以。它當時就和畫像擺在一起......」

德爾塔快速地轉了一圈,沒看見室內有什麼畫像,只有幾個空的畫架斜倚在牆邊,架子上也沒有什麼紙製品。

「......就在哪兒。」克麗緹看向一個架子,她還沒來得及指就看見精靈混血像陀螺一樣行動起來,悲傷的情感里就摻雜了些尷尬。

德爾塔順著此地主人的眼光看去,那個架子上也是空蕩蕩的,並沒有其他畫像。

「和它放在一起的其他物件都收起來了,我們準備帶它們離開海肯。」克麗緹補充道:「如果你需要,我就把它們再拿出來。」

「是的,我需要。」

「請你在這兒再等一會兒。」克麗緹從德爾塔身邊繞過,從門口離開,德爾塔就在等待的過程中搜集工作室中的靈性,只是這裡沒有什麼顯得突兀的靈性,靈性的源總共不超過六個,並且他們留下的靈性已經日積月累地在工作室的牆面、地板留下了較為長久的烙印。

「所以是熟人作案。」他對哈斯塔說。

「不一定,那張捲軸能夠吸收靈性。如果有攜帶另一件類似的奇物。那個潛入凡爾納莊園的人或許就能不留下任何痕跡地放下捲軸離開。」

這真是說到點子上了,德爾塔輕拍額頭,懊惱道:「我最近真是昏了頭了,連這麼重要的事都能忽略。不過奇物珍貴,即使是中位騎士一次帶兩件都算是小概率,姑且忽略這個思路吧。」

「希望不是迪亞哥的事影響了你。」

「我以為這件事已經結束了,我完全能夠理解他的決定。」

「理解和認同是兩回事,你自己也明白這點。」

德爾塔不說話了,他從哈斯塔的話題里逃避出去,認真思考起眼下的困境該如何解決。

大概十多分鐘後,克麗緹帶著東西回來了,那是幾張捲軸和一把刮刀、一根管筆。

德爾塔讓她把東西還原成她最初見到它們時的位置,「你們家養狗嗎?」他看著那被儘量還原的架子問。

克麗緹愣了一下,回答道:「我們養了六條,都是上好的巴根獵犬。」

法師對這個名字一竅不通,因此克麗緹的說明等於白費周章:「它們察覺到陌生人後會吠叫警示嗎?」

「是的,它們遠隔一里就能發現異常,而且吠叫聲足夠響亮,甚至可以在這傳到城裡去。」克麗緹也意識到法師的思路是什麼了,她嘆息著說:「可這個月它們都不怎麼叫。」

「你有沒有考慮過這可能是家族內部成員的矛盾?」

克麗緹臉色變得蒼白:「不會有這種事的。我們兄弟姐妹之間、即使和僕人的關係都十分和睦。」

【你的情緒不像啊。】德爾塔沒有說出心裡的想法。

「你們這一代——也就是馬奇耶赫先生的直系子女到底還剩幾人?」

「只有我、我的妹妹瓦利亞和弟弟鮑雷斯了。」

雖然迪索恩重男輕女的風氣比南方好很多,但有男性繼承人的情況下還是不會先考慮女性的。顯然這位鮑雷斯·凡爾納是他兩個兄弟的死最直接的受益人。

「一會兒勞煩為我引薦鮑雷斯先生,我有一些問題想問他。」德爾塔將克麗緹帶來的物件一件件檢查,然而它們的存在和捲軸的內容一點干係都沒有。

他其實也見過鮑雷斯,那會兒這個大個子看起來呆呆的,但誰也說不準這是不是偽裝,德爾塔必須保持懷疑直到他找出證據來推翻自己。

【看起來只能通過邏輯推理來調查了。】

目錄
返回頂部