首頁 > 歷史軍事 > 法蘭西不缺皇帝 > 65.guillotine

65.guillotine(2/2)

目錄

「吉約坦博士?」勞馥拉難以相信,一個處死刑的機器,怎麼和一位溫文爾雅的物理學博士,一位制憲會議議員聯繫起來的。

誰都知道,吉約坦博士是國民會議里最好的人。

原來,斷頭機正是這位博士發明的,申請過專利,後來又經路易十六的改進(斜三角形的刃片),先是用病死或被處決人屍體做實驗,效果良好,然後按照羅貝爾夫人介紹:「第一次實用,是在魯昂高等法院。」

「師父所在的家鄉那裡嗎?」

諾曼第魯昂,真的是厲害呢!處處引領我們法蘭西。

「是,斬了叫科爾貝、雅爾丹的犯人。」夫人記憶猶新,她曾在報紙上見過。

今年一月,為體現各等級的平等,國民會議通過了「用斷頭機來執行死刑」的法案。

原本死刑或各種刑罰是由劊子手來做的,很有「觀賞性」,觀眾們花點錢就能圍觀,執行過程更像是劊子手和犯人間的貼身肉博——犯人拼盡全力反抗不想死,劊子手則花盡力氣使其就範,真是激烈又驚悚。「但現在不同了,死刑面前眾生平等,不再有千刀萬剮,不再有剝皮抽筋,比如那個弒君者達米安,在廣場的眾目睽睽下,他遭到凌遲和車裂的酷刑,操刀的神聖劊子手們用鉗子,將他身上的肉一塊一塊地撕扯下來,胸膛、手臂、大腿、小腿......達米安高聲狂叫著,他甚至能在行刑台上抬頭看到自己碎爛的身體,但他沒有咒罵任何人......劊子手隨後從鍋里抓起一把燒紅的鐵勺,裝著滾燙的油水,或者是瀝青、硫磺什麼的,澆在他每一處傷口上,這讓他生不如死但又不會死,隨後達米安的身體和四肢上被綁上繩索,牽在好幾匹馬上,馬被趕向了幾個不同的方向,足足十五分鐘,撕扯了一次又一次,但達米安依舊沒裂開,人的軀體可不是那麼容易裂開的。於是每一次,馬匹還得變換不同的方向,最後由四匹換了新的六匹,達米安才終於死亡了,四分五裂地死亡了。」

羅貝爾夫人對三十三年前的那場酷刑的描述,讓勞馥拉驚心動魄,她不由得摸摸自己纖細的脖子,和可愛的胳膊,好像它們也不保了似的。

「這樣看來,斷頭機是種文明的進步。」勞馥拉承認說。

「是這樣的,按照吉約坦博士的說法,刃片一落下,人的脖子反倒會感到一陣清涼,所有便結束了。」夫人很溫和地說。

「博士怎麼知道有清涼的感覺的,他自己又沒試過。」勞馥拉心裡嘀咕道。

目錄
返回頂部